Примеры использования: cold-blooded
- все
- холодная кровь
- хладнокровный
- прочие переводы
Your cold blood cannot be worked into a fever: your veins are full of ice-water; but mine are boiling, and the sight of such chillness makes them dance.'
Твою холодную кровь не разжечь до лихорадки: в твоих жилах течет студеная вода; а в моих все кипит, и, когда я вижу такое хладнокровие, меня трясет!
"Was this the act of two cold blooded killers?"
And with her coming he had abandoned it, because he couldn't carry on such a campaign in cold blood to cheat her of her inheritance.
А потом отказался от этой мысли, не мог он хладнокровно вести эту коварную игру, обманом перехватить наследство, которое по праву принадлежит ей.
"In Cold Blood".
2. What adaptation occurs in these rodents to make them both warm and cold blooded animals?
2. Какая адаптация происходит у этих грызунов, чтобы сделать их как теплокровными, так и холоднокровными животными?
We are talking now about cold blooded attacks on people, a total disregard for society and laws.
"The jury saw through their lies and saw Picken and Keavey for what they are; vicious and cold blooded killers."
"Присяжные раскусили их ложь и увидели Пикена и Киви такими, какие они есть: злобными и хладнокровными убийцами".
Det Ch Insp Brian Kearney of North Wales Police said it was a "planned, premeditated execution from a cold blooded killer".
Инспектор полиции Брайан Кирни из полиции Северного Уэльса заявил, что это была "спланированная, преднамеренная казнь хладнокровного убийцы".
But in brief, they are these: lungs and warm blood; whereas, all other fish are lungless and cold blooded.
Вкратце они сводятся к следующему: кит имеет легкие и теплую кровь, тогда как другие рыбы хладнокровны и легких не имеют.
No efforts could warm your accursed cold blood, and you know that better than I do.
''That's not cold blooded; that's respect,'' Checketts says.
For it is a devilish thing to do - to poison a man in cold blood.
But sitting here in cold blood he could not do it.
But the wrenching pictures made considerations of what America was getting into seem cold blooded.
Но душераздирающие картины заставляли размышления о том, во что ввязывается Америка, казаться хладнокровными.
They looked to have blown it when Chris Morris, dead eyed and cold blooded, smashed 10 from two balls at the death.
Казалось, они все испортили, когда Крис Моррис, с мертвыми глазами и хладнокровием, разбил 10 из двух мячей при смерти.
Florida is usually really warm and iguanas are cold blooded, this means that their body temperature depends on on what the temperature is outside.
Во Флориде обычно очень тепло, а игуаны хладнокровны, это означает, что температура их тела зависит от температуры снаружи.