Примеры использования: cold fish

I mean, personally, I find you a bit of a cold fish, but...
Я имею в виду, лично я считаю тебя немного холодной рыбой, но ...
cold fish
Кто-то, кто не проявляет никаких эмоций и выглядит как недружелюбный или незаинтересованный.
His new film, Cold Fish, is also a black comedy and by comparison fairly ordinary.
Его новый фильм "Холодная рыба" - тоже черная комедия и по сравнению с ней довольно обычная.
In private life, you take attacks personally and would be a cold fish if you didn’t.
В личной жизни вы принимаете нападки близко к сердцу и были бы холодной рыбой, если бы не сделали этого.
But Chazelle’s film hints at a crucial aspect of his life that prevents us thinking of him as a cold fish.
Но фильм Шазелла намекает на важнейший аспект его жизни, который мешает нам думать о нем как о холодной рыбе.
For Nicholas Slopen — though he has a whale of a story to tell — turns out to be something of a cold fish.
Для Николаса Слоупена — хотя ему есть что рассказать, — оказывается, что-то вроде холодной рыбы.
As for Barbara, whose annotative gestures are not quite human, she is not the cold fish she first appears to be.
Что касается Барбары, чьи аннотативные жесты не совсем человеческие, то она не такая холодная рыба, какой кажется на первый взгляд.
When on night duty you would get your meal brought to you and I remember eating cold fish when coming off duty at 6 am.
Когда вы были на ночном дежурстве, вам приносили еду, и я помню, как ел холодную рыбу, когда возвращался с дежурства в 6 утра.
He said Watts was a “pleasant lady” but described Wright as a “cold fish Craig”.
Он сказал, что Уоттс была “приятной леди”, но описал Райта как “холодного рыбного Крейга”.
You must be far her superior... she dances like a cold fish!
Вы наверняка превосходите ее, она танцует как холодная рыба!
Oh, he was a cold fish.
О, он был холодный, как рыба.
Cold pizza, cold fish and chips.
Холодная пицца и рыба с картошкой.
She is a cold fish now.
Она сейчас, как холодная рыба.
Cold fish mayo, leek vinaigrette for you!
Холодная рыба под майонезом, винегрет из порея для вас!
He wasn't breathing and he's cold as a fish.
Он не дышит... и холодный как рыба.
Perhaps you may think me a cold fish when I admit that I have sometimes watched unmoved as the ring was slipped onto the finger, or as the first kiss was taken.
Возможно, вы сочтете меня холодной рыбой, если я признаю, что иногда равнодушно наблюдал, как кольцо надевали на палец или как был сделан первый поцелуй.