Примеры использования: coffee first

That's very thoughtful, but I think I'll finish my coffee first.
Это очень заботливо, но я думаю, я сначала допью свой кофе.
Um, let me just have some coffee first, and then I'll have the strength to tell you how much I won't be doing that.
Дай мне сперва выпить кофе, чтобы у меня появились силы сказать тебе, насколько я не хочу это делать.
Time for coffee first then...
Тогда сначала пора выпить кофе...
- Aren't you going to have coffee first?
-Вы не хотите сначала выпить кофе?
Let me make some coffee first.
Давай я сперва сделаю кофе.
COFFEE FIRST, TALK LATER I’m up by 7:30.
СНАЧАЛА КОФЕ, ПОТОМ ПОГОВОРИМ, я встаю в 7:30.
Wait, let me make us coffee first.
Погоди, давай я хотя бы сделаю нам кофе.
One is that a bombing is unlikely before 9 Sunday mornings because Seventh Fleet pilots are entitled to coffee first.
Во-первых, бомбардировка маловероятна до 9 утра воскресенья, потому что пилоты Седьмого флота имеют право сначала выпить кофе.
I just want to finish my coffee first.
Я просто хочу допить свой кофе.
Is it too early to tell me about your other kid, or do you want some coffee first?
Слишком рано, чтобы рассказать мне о твоем другом ребенке или ты хочешь кофе сначала?
Get coffee first!
Why don't we start by getting some coffee first?
Почему бы нам для начала не выпить кофе?
Then at least finish your coffee first.
Хотя бы кофе сначала допей.
Wouldn't mind a cup of coffee first, though.
Не хочешь сперва чашечку кофе?
Coffee first, coffee first.
Сначала кофе, сначала кофе.