Примеры использования: close to me

She's trying to kill me and everyone close to me.
Она пытается убить меня и всех кто близок ко мне.
Stand close to me!
Стань ближе ко мне.
She was this close to me.
Она была так близко ко мне.
Stay close to me.
Держись поближе ко мне.
"You keep right close to me."
- Держись ко мне поближе.
Just tell that goddamned deputy not to walk too close to me.
Только скажите этому чертову помощнику шерифа, чтобы не шел совсем рядом со мной.
I can't sleep without dreaming of you, without feeling you close to me."
Я мучаюсь бессонницей, мечтая о тебе, представляя тебя рядом.
I went through the door at the top of the stairway and the noise was gone as soon as the door closed behind me.
Дверь наверху лестницы закрылась за мной, и шум моментально исчез.
"Never mind, don't be agitated ... Sit down over there . . . Don't come close to me; you know my disease is infectious."
-Ничего, не тревожьтесь... сядьте там... Не подходите ко мне: ведь моя болезнь заразительная.
Including someone close to me.
В том числе близкий мне человек.
Especially people close to me.
В особенности близких.
Somebody really close to me.
Кое-кого очень мне близкого.
Stay close to me.
Держись поближе.
Just stay close to me.
Просто будь рядом со мной.
'Must I close this?' I asked, in order to rouse him; for he would not stir.
- Можно закрыть? - спросила я, чтобы пробудить его, потому что он не двигался.
We didn't reach the green square, the tear gas was close to me.
Мы не дошли до зеленой площади, слезоточивый газ был рядом со мной.