Примеры использования: close at hand

“HEDIDN’TDISAPPARATE!” Snape roared, now very close at hand. “YOU CAN’TAPPARATE OR DISAPPARATE INSIDE THIS CASTLE! THIS — HAS — SOMETHING — TO — DO — WITH — POTTER!”
- ОН НЕ ДЕЗАППАРИРОВАЛ! - почти совсем рядом проревел голос Злея. - ЗДЕСЬ НЕЛЬЗЯ НИ АППАРИРОВА ТЬ, НИ ДЕЗАППАРИРОВА ТЬ! НЕТ - ТУТ - ЗАМЕШАН - ПОТТЕР!
As fate would have it, a small vial of magic was close at hand.
Судьба распорядилась так, что немного волшебства у меня было под рукой.
The technology is close at hand.
Технология находится совсем рядом.
But at that very instant a cloud of smoke spread all round, firing was heard quite close at hand, and a voice of naive terror barely two steps from Prince Andrew shouted, "Brothers! All's lost!"
Но в тот же миг всё застлалось дымом, раздалась близкая стрельба, и наивно испуганный голос в двух шагах от князя Андрея закричал: "ну, братцы, шабаш!"
Be close at hand when he dies.
Будь рядом, когда он умрёт.
Now the steady pat, pat, of the steps was close at hand; now very close.
Равномерный звук шагов слышался рядом, теперь уже действительно рядом.
Needs to be kept somewhere spotlessly clean and close at hand.
Хранить в безупречно чистом месте и под рукой.
But there is another chasm close at hand.
Но рядом есть еще одна пропасть.
The sight of the chapparal, close at hand, inspires him with a fresh hope; and, forcing the fatigued horse into a last feeble effort, he struggles on towards it.
Но тут он замечает, что заросли уже близко, и немного приободряется; он заставляет своего измученного коня сделать последнее усилие и направляется к лесу.
While he's still a baby, he needs his mother close at hand.
Пока он маленький, ему нужно, чтобы мама была рядом.
He knew what it was that had wakened him - a loud groan, almost a cry, somewhere close at hand.
Его разбудил громкий стон, почти крик, где-то рядом - это он помнил.
At this point, I'd like to keep her close at hand.
На данный момент, я хотел бы держать ее под рукой.
2. Help is sometimes close at hand!
2. Помощь иногда бывает под рукой!
Oh, Eileen, preparations are complete, and my victory is close at hand.
О, Эйлин, приготовления закончены, и моя победа близка.
Her substitute was close at hand.
Но ее замена была рядом.
A stealthy, creeping, cranching sound among the crisp fallen leaves of the forest, beyond the garden, seemed almost close at hand.
Тихий, бросающий в дрожь хруст опавших листьев раздался в лесу за садом, но Маргарет показалось, что он прозвучал совсем рядом.