Примеры использования: cleaned up

To think that my brother-Dont you see that you are always having to clean up after yourself?
Подумать только, мой брат... Разве не видишь, что тебе вечно приходится убирать за собой?
We've been happy to let Batman clean up our streets till now.
До сих пор всех устраивало то, что Бэтмен очищает улицы.
I'll clean up later.
Я уберу позже.
He could be a vigilante trying to clean up the streets.
Он может быть спасителем, пытающимся вычистить улицы.
Trying to clean up his act.
Пытался хоть как-то очиститься.
We clean up our own mess, Reese.
Мы подчищаем за собой, Риз.
Can I help you clean up?
Вам помочь прибраться?
Perhaps you would like to clean up and shave, Dan?
Может, вы хотели бы вымыться и побриться, Дэн?
I thought you came here to clean up the city.
Я думал, вы приехали сюда, чтобы очистить город.
- You don't have to clean up for me.
- Тебе не обязательно прибираться из-за меня.
So he spilled pesticide on the pants and was too lazy to clean up.
Он разлил пестицид на штаны и поленился почистить их.
Olga, tell him all about it while Timur and I get some kerosene and a cloth and clean up the bike."
Оля, расскажи человеку все толком, а мы возьмем керосин, тряпку и пойдем чистить машину.
Until then, i could really clean up in this place.
А до тех пор я бы всё-таки расчистил это место.
Would you like me to have them clean up later when they come to turn down your bed?
Хотите, я скажу, чтобы она убралась позже, когда она придёт заправить вашу кровать?
"Just clean up the place, tell your ladies to smile pretty, and we'll get our budget increased again."
Приберите место. Скажи своим дамам улыбаться помилее, и мы снова получим увеличение нашего бюджета.
Guys, clean up before you leave!
Парни, наводите порядок перед уходом!