Примеры использования: circle of life

I guess it's the circle of life.
Я думаю, это круг жизни.
The circle of life, eh??
And so we are all connected in the great circle of life.
Так что мы все связаны в единый круговорот жизни.
It's the circle of life, Simba.
Это круг жизни, Симба.
No word on whether he'll be dancing to the Lion King's Circle of Life.
Ни слова о том, будет ли он танцевать под "Круг жизни короля Льва".
It sucks, but it's the disgusting circle of life.
Это отстой, но это отвратительный круговорот жизни.
The great circle of life, death and rebirth.
- Круг жизни, смерти и возрождения.
You win some, you lose some, it’s the circle of life, hakuna matata and so on.
Что-то выигрываешь, что-то теряешь, это круг жизни, хакуна матата и так далее.
We're gonna retire to Mars and the Mariner Valley Circle of Life.
Выйдем на пенсию на Марсе и поселимся в Круге жизни в долине Маринер.
DANCE AFRICA 2001: RHYTHMS FROM THE CIRCLE OF LIFE.
ТАНЦЕВАЛЬНАЯ АФРИКА 2001: РИТМЫ ИЗ КРУГА ЖИЗНИ.
It's the circle of life.
It literally is the circle of life.
Настоящий круг жизни.
Darling boy, you were born and my circle of life was perfect and complete.
Дорогой мальчик, ты родился, и мой жизненный круг был совершенным и полным.
Circle of life.