Примеры использования: charge of the

Each village is represented by a village council headed by the mayor, who is in charge of the village and its farmlands.
Каждую деревню представляет деревенский совет во главе с мэром, отвечающим за данную деревню и ее сельскохозяйственные угодья.
It is shown that the interaction character depends on the topological charge of the disclination.
Показано, что характер взаимодействия зависит от топологического заряда дисклинации.
"Jack's in charge of the choir.
- Джек отвечает за хор.
If we are ruined, you can carve and take charge of the stable, and I can be a governess to Lady Jane's children.
Если мы вконец разоримся, ты будешь разрезать жаркое за обедом и присматривать за конюшнями, а я буду гувернанткой у детей леди Джейн...
The Russian officer in charge of the transport lolled back in the front cart, shouting and scolding a soldier with coarse abuse.
Русский офицер, ведший транспорт, развалясь на передней телеге, что-то кричал, ругая грубыми словами солдата.
David is in charge of the first,
Дэвид во главе первого,
I saw Chief Inspector Ridgeway who's in charge of the dope business, and he was no end keen.
Я встретился с главным инспектором Риджуэем, который занимается торговцами наркотиков, и то, что я ему рассказал, очень заинтересовало его.
She would discharge Mr. Johnson and put Ashley in charge of the old mill while Hugh operated the new one.
Она рассчитает мистера Джонсона и поставит Эшли на старую лесопилку, а Хью будет заниматься новой.
There's a charge of murder.
Это обвинение в убийстве.
The Central Electoral Commission had thus transferred this sum to the individual in charge of the production of Mr. Milinkevich materials.
Центральная избирательная комиссия таким образом перечислила эту сумму лицу, ответственному за издание материалов г-на Милинкевича.
Mr. Carter was spending the month in Scotland, and the managing clerk was in charge of the office.
Мистер Картер проводил свой месячный отпуск в Шотландии, и контору возглавлял управляющий.
You were in charge of the shop?
- Вы руководили мастерской?
132. The IAEA Division of Human Resources and the Ethics Adviser are in charge of the review of annual declarations of interest.
132. В МАГАТЭ обработкой заполняемых ежегодно деклараций интересов занимаются Отдел людских ресурсов и Консультант по вопросам этики.
You will not be quite dead yet when the bureaucrat in charge of the hotel will already be requesting a free coffin from the municipal authorities . . .
Вы еще не совсем умрете, а бюрократ, заведующий гостиницей, уже напишет отношение в отдел коммунального хозяйства о выдаче бесплатного гроба...
Martin King had taken charge of the three hundred men remaining to defend Drogheda.
Мартин Кинг взялся командовать тремя сотнями людей, остающихся защищать Дрохеду.
Warden Brannigan had been in charge of the Southern Louisiana Penitentiary for Women for five years.
Начальник тюрьмы Брэнинген работал в этой должности уже 5 лет.