Примеры использования: charge i

And as he didn't know his address, but only knew that he was to be in our town, he charged me to give it to Mr. Lebyadkin if he came."
А так как он не знал его адреса, а знал лишь, что он прибудет к нам в город, то и поручил мне передать, на случай, если господин Лебядкин приедет.
But it's the murder charge I'm worrying about.
Но меня очень пугают эти слова про обвинение в убийстве.
Go ahead and charge me.
Not surprisingly, it's a charge I reject.
Неудивительно, что это обвинение я отвергаю.
' They could charge me with all that, could they?
- Неужто они обвинят меня во всех этих грехах?
No, she charges me.
Ever since that miserable puppy made those charges against me I haven't been able to talk to her at all.
С тех самых пор, как этот несчастный дурень оскорбил меня тогда в ресторане, с ней просто сладу нет.
Of course Natasha was alone now, and needed me, but she had herself charged me to get to know Katya as soon as possible.
Положим, Наташа теперь одна, я ей нужен, но ведь она же сама поручила мне как можно скорей узнать Катю.
How could they charge me with incompetence now?'
Как же после этого они обвинят меня в неправильных действиях?
You're charging me?
"There's no legitimate charge against me.
- Никакого основания меня исключать у них нет.
"Monsieur le Baron has charged me to inquire whether monsieur desires to go upstairs or to remain below?"
- Г осподин барон поручил мне спросить у вашей милости, угодно ли вам подняться наверх или остаться внизу.
Drop all charges against me.
Снимите с меня все обвинения.
If I were in charge I would focus more on exploring opportunities that arise.
Если бы я был главным, я бы больше сосредоточился на изучении возникающих возможностей.
Then charge me with a crime.
Тогда обвини меня в преступлении.