Примеры использования: charge i
- все
- поручил мне
- обвинять меня
- мне обвинение
- берешь меня деньги
- предъявлять мне обвинения
- я
- прочие переводы
And as he didn't know his address, but only knew that he was to be in our town, he charged me to give it to Mr. Lebyadkin if he came."
А так как он не знал его адреса, а знал лишь, что он прибудет к нам в город, то и поручил мне передать, на случай, если господин Лебядкин приедет.
Go ahead and charge me.
Not surprisingly, it's a charge I reject.
' They could charge me with all that, could they?
No, she charges me.
Ever since that miserable puppy made those charges against me I haven't been able to talk to her at all.
С тех самых пор, как этот несчастный дурень оскорбил меня тогда в ресторане, с ней просто сладу нет.
Of course Natasha was alone now, and needed me, but she had herself charged me to get to know Katya as soon as possible.
Положим, Наташа теперь одна, я ей нужен, но ведь она же сама поручила мне как можно скорей узнать Катю.
How could they charge me with incompetence now?'
You're charging me?
"There's no legitimate charge against me.
"Monsieur le Baron has charged me to inquire whether monsieur desires to go upstairs or to remain below?"
- Г осподин барон поручил мне спросить у вашей милости, угодно ли вам подняться наверх или остаться внизу.
Are you charging me?
Then charge me with a crime.