Примеры использования: change me

I will not write this something in my thoughts until you have quite resolved within yourself that nothing can change me as you know me.
Я не стану писать того, о чем думаю, пока вы не будете убеждены, что ничто не может изменить меня, такого, каким вы меня знаете.
"I have changed, haven't I, Katie?
- Я изменился, правда, Кэти?
Something has changed in me.
Что-то изменилось во мне.
It can have been changed, but I don't know.
Это могло быть изменено, но я не знаю.
I did not want it to change me.
Я не хотел, чтобы это изменило меня.
Love had come into my heart, and had so completely changed me, that on my return from the theatre I did not know myself: I had a horror of myself.
Любовь овладела моим сердцем, и все во мне так изменилось, что, вернувшись из театра, я себя не узнала; я сама себе внушала ужас.
"I've changed, this time, I know.
- На этот раз я изменился, я знаю.
"I'm not one of these winners who is going to say this win won't change me," he said.
"Я не один из тех победителей, которые скажут, что эта победа меня не изменит", - сказал он.
Don't try to change me, dude.
Не пытайся меня изменить, чувак.
Nothing has changed for me.
Для меня ничего не изменилось.
' It's a change for me to be a butler, said Philbrick.
-Я и сам здесь ненадолго, - ответил Филбрик.
If the role does not scare me, I won’t take it, because it’s not going to change me.
Если эта роль меня не пугает, я не возьмусь за нее, потому что она меня не изменит.
I won't let them change me.
Я не позволю им меня изменить.
Becoming a vampire changed me.
Я изменилась, когда стала вампиром.
Many of the changes I made are just cosmetic.
Многие из изменений, которые я внес, носят чисто косметический характер.
You cannot change me.
А вы не можете изменить меня.