Примеры использования: center of
- все
- центр
- середина
- прочие переводы
The angel pointed his sword downward at the exact center of the castle.
Adding the acceleration vectors for these mass points gives you the center of gravity on your torus.
In the center of the desk is a telephone on which he makes occasional random calls so that the phone company won't register the line as totally inactive.
На середине стола - телефон, по которому он иногда звонит, чтобы телефонная компания не выключила его как бездействующий.
"Because it's the center of the Empire.
Alternatively, a very simple implementation might find the minimum bounding rectangle of the lines, and then find the geometric center of the box.
В качестве альтернативы, очень простая реализация может найти минимальный ограничивающий прямоугольник линий, а затем найти геометрический центр прямоугольника.
At nearly the centre of the bridge, she stopped.
Two days later, at 9:00 A.M., Tracy was seated on a bench in the gardens of the Retiro, the beautiful park running through the center of Madrid, feeding the pigeons.
Через два дня, в 9 утра, Трейси сидела на лавочке в саду Ретиро, одном из самых прекрасных парков в центре Мадрида, и кормила голубей.
She rose up to stand in the center of the quiet room.
He started running for the center of the bridge.
The light seemed to emanate from beneath the floor in the center of the basilica.
I want to display a subtitle below my main text in the center of the pie chart to let users know what the number represents.
Я хочу отобразить подзаголовок под моим основным текстом в центре круговой диаграммы, чтобы пользователи знали, что представляет собой число.
Centre of the page.
She felt Jeff's lips move down her body, down, down to the center of her being,
Она чувствовала, как губы Джеффа двигались по её телу, все ниже и ниже до самого центра её существа,
The center of the stage was a large lake in front of the seated audience, and on it, from behind a stalagmite, a gondola appeared, lighted by hidden spotlights.
В центре, перед зрителями простиралось огромное озеро и по нему, из-за сталагмитов появилась гондола, освещаемая скрытым светом.
He spun on his heel, center of a bewildered circle of boys.
Roark took the man's gloves and goggles, took the acetylene torch, knelt, and sent a thin jet of blue fire at the center of the beam.
Взяв у электрика рукавицы, защитные очки и ацетиленовую горелку, Рорк опустился на колени и направил тонкую струю синего пламени в центр балки.