Примеры использования: catch me outside
- все
- ловить
- поймать
- уловить
- улавливать
- выловить
- отлавливать
- снаружи
- наружу
- вовне
- извне
- за пределами
- на улице
- поймать меня
- застать меня
- меня поймать
- догнать меня
- меня догнать
- схватить меня
He would set the trap, the very obvious trap and the people he wished to catch would say "it is too obvious, that.
Он ставил капкан, чересчур очевидный, чтобы быть капканом, и те, кого он ловил, решали. "Это слишком уж очевидно.
He did not catch a single hint of sarcasm in her manner.
And we run the tapes through the hours after the murders, maybe we can catch a face that pops out in both crowds.
А мы продолжаем отслеживать записи многие часы после убийства, может, выловим лицо, повторяющееся в толпе.
Rachel studied the sample, noting that it too was charred on the outside.
Piggy came and stood outside the triangle.
Let them go outside and they'll see how they're treated.
"This guy happened to catch me on a night when I've got some time.
- Парню просто повезло. Он умудрился поймать меня именно тогда, когда у меня есть немного свободного времени.
They'd catch me.
Lupin’s briefcase slipped from the desk; he had to stoop quickly to catch it.
You catch my meaning?
Miss Ferrara and me, we'd catch kids doing drugs in the parking lot.
"Fire, fire!" he shouted into the receiver, while those still inside the room turned to gape at him, then ran outside to see.
- Пожар, пожар! - закричал он в трубку, и все, кто был в комнате, ошеломленные, обернулись, потом выбежали наружу.
They had to withstand enormous pressure from the outside, but almost none from within.
Они должны противостоять огромной массе воды, давящей извне. Но внутри давление всегда остается низким.
Outside there was a patter of running feet.
На улице послышался быстрый топот.
My mother used to catch me reading comic books by torchlight.
Says he'll catch me up at the next lock.