Примеры использования: case law

Do you really want to risk that case law will be established on the basis of these extraordinary circumstances?
Вы действительно готовы рисковать, тем, что прецедентное право будет создано, при таких неординарных обстоятельствах?
Nel dives straight into case law.
Нел сразу погружается в прецедентное право.
Seriously, this belief has been enshrined in case law since 1999.
Серьезно, это убеждение закреплено в прецедентном праве с 1999 года.
I read case law, day and night, standing, sitting, or lying in my bunk.
Я читаю прецедентное право днем и ночью, стоя, сидя или лежа на своей койке.
“This constitutes de jure segregation as defined by case law,” he said.
“Это представляет собой сегрегацию де-юре, как это определено прецедентным правом”, - сказал он.
The justices recognized that this departed somewhat from federal case law.
Судьи признали, что это несколько отличается от федерального прецедентного права.
They made good, sound decisions, comporting with common sense and Florida case law.
Они принимали правильные, обоснованные решения, руководствуясь здравым смыслом и прецедентным правом Флориды.
The constitutional system of case law and precedent applies rulings on rights universally.
Конституционная система прецедентного права и прецедентов универсально применяет постановления о правах.
Now I'm trying to look up cases and the law in the law library.
Сейчас я ищу дела и законы в юридической библиотеке.
70 (national legislation) and 96 (case law)
70 (национальное законодательство) и 96 (прецедентное право).
11. Furthermore, the report contains a section on relevant case law.
11. Кроме того, в докладе содержится раздел, посвященный релевантному прецедентному праву.
There is a considerable amount of case law that addresses these matters.
Существует значительный объем прецедентного права по этим вопросам.
This database also contains legislation and case law from more than 145 countries.
В этой базе данных содержатся также материалы по законодательству и прецедентному праву из более чем 145 стран.
There was a wealth of State practice, case law and academic writings on diplomatic protection.
Дипломатическая защита находит широкое отражение в практике государств, прецедентном праве и научных работах.
Members of the judiciary received training on the case law of the European Court of Human Rights.
Со-трудники судебных органов прошли учебную подготовку по прецедентному праву Европейского суда по правам человека.
To that extent, this Opinion by its very silence essentially revises, rather than applies, the existing case law.
В этой степени настоящее заключение самим своим молчанием по сути дела пересматривает, а не применяет существующее прецедентное право.