Примеры использования: carries out
- все
- выполнять
- осуществлять
- проводить
- провести
- выполнить
- осуществить
- исполнять
- совершать
- исполнить
- вынести
- уносить
- выносить
- производить
- произвести
- вести
- реализовать
- осуществление
- осуществляться
- выполнение
- проведение
- прочие переводы
His job was to carry out her orders.
They carry out rituals, apparently.
He would have waited all night at that door to carry out his task, but he sensed it would not be necessary.
Для того чтобы выполнить свою задачу, убийца готов был ждать хоть до утра, но чувствовал, что этого не потребуется.
Yet I am not certain that she would refuse him if she thought he would let her manage everything and carry out all her notions.
Но может быть, она ему и не откажет, если решит, что он позволит ей командовать всем и будет исполнять любые ее высокие замыслы.
Up in the balcony, Sister Sandrine was shaking. Moments ago, she had been about to flee and carry out her orders, when the man below suddenly removed his cloak. When
Сидевшая наверху, на хорах, сестра Сандрин дрожала мелкой дрожью. Всего лишь несколько минут назад она была готова бежать и исполнить свой долг, но тут
He believed that they had been carried out, as he was being, in the dead of night.
France no longer has any facilities at which it could carry out nuclear explosions.
Of course it was not his appearance that mattered, or the neatly inscribed certificate he had received from medical college, it was that he could not carry out a single operation without bungling it.
Да дело было, конечно, не в виде его, как и не в аккуратном дипломе мединститута, а в том, что ни одной операции он не мог вести, не загубя.
Or let her mother carry out her plan, which is the same as my doing it?
He also was one of the first people to carry out artificial insemination, on a spaniel.
It is my opinion that the subject is in Madrid to carry out a major criminal endeavor. The likely target is the Prado Museum.
По моему мнению, объект находится в Мадриде, чтобы осуществить крупное преступление. Вероятная цель находится в музее Прадо.
Please clarify whether the commissions can carry out unannounced visits.
We will begin the trials and carry out the sentences.
And you'll be the judge and carry out the sentence?
No Hetman - or anyone else - could or would carry out reforms like those.
Everyone will look at him and we'll carry out the plan.