Примеры использования: carouse
- все
- кутить
- пировать
- покутить
- кутеж
- прочие переводы
They carouse, smoke cigarettes, wear your kind of clothing, listen to the devil's music.
Breaking out and carousing around the 1970s?
But at night, neighbors said, teenagers arrive, some by livery cars, to carouse.
Но по ночам, по словам соседей, приезжают подростки, некоторые на машинах в ливреях, чтобы попутешествовать.
After a long night of carousing, I was questioned on my way home, so is this the symbol for me?
Well, I see our friends prefer to carouse in a common tavern.
We can converse and carouse with actors who know their roles so well that they never break out of character.
Мы можем беседовать и веселиться с актерами, которые так хорошо знают свои роли, что никогда не выходят из образа.
Lewis's solo style is nerdy and wry, but tonight he's half of a rootsy, from-the-gut duo, and their voices carouse and weave.
Сольный стиль Льюиса занудный и кривой, но сегодня он наполовину коренастый дуэт из нутра, и их голоса звучат и переплетаются.
Or, after having imbibed a snootful, roughhouse and carouse at poolside far into the night, keeping all those kiddie freebies and their parents fretfully awake?
Или, после того, как вы выпили наглого, грубого и пьяного у бассейна далеко за полночь, не давая всем этим детским халявам и их родителям беспокойно спать?
Now I return to carouse with my jolly companions," and at that he laughed a little quietly.
No gambling or carousing.
And now we must dance and carouse and celebrate Edward's 15 years as King.
He often pops up in Paris, not only on business but to carouse, and he has two wives.
Perhaps we have been a little excessive in our carousing of late...
Yeah, speaking of that, you can't go out carousing with your boss till 9:00 at night when you got a dog here that needs to be walked.
Кстати о ней - ты не можешь пировать с боссом до 9 вечера, когда у тебя собака, с которой надо гулять.
And unlike rats or pigeons (often seen on A trains in the Rockaways), they do not commonly carouse within the city’s mass transit system.
И в отличие от крыс или голубей (которых часто можно увидеть в поездах на Рокуэйз), они обычно не пьянствуют в городской системе общественного транспорта.
In the days of the Ten Governors, and in the old time before them, a tour of the "Institutions" meant a day of free whisky, and gratuitous cigars, and a general carouse, at the public expense.
Во времена Десяти губернаторов и в прежние времена до них экскурсия по "Учреждениям" означала день бесплатного виски, бесплатные сигары и всеобщую пирушку за государственный счет.