Примеры использования: careful what you wish for
- все
- осторожный свои желания
- осторожный желание
- быть осторожный свои желания
- идиомы
- прочие переводы
Be careful what you wish for.
Careful what you wish for.
(be) careful what you wish for(, (because) you just might get it)
Предупреждение о том, что то, чего человек желает, может оказаться проблематичным или нежелательным, если это произойдет или сбудется.
Careful what you wish for.
But always be careful what you wish for ...
It’s shows one should be careful what you wish for.
It is also a reminder of the adage about being careful what you wish for.
An old saying just may apply: be careful what you wish for, you might get it.
Может быть применима старая поговорка: будьте осторожны с тем, чего вы хотите, вы можете это получить.
Alas, be careful what you wish for.
Careful what you wish for.
Democrats, be careful what you wish for.
He is their Be Careful What You Wish For candidate.
But sometimes you ought to be careful what you wish for.
More colloquially we could translate it as "Be careful what you wish for."
And yet it has often looked like a classic case of be careful what you wish for.
И все же это часто выглядело как классический пример того, что нужно быть осторожным в своих желаниях.