Примеры использования: cannot read properties of null

"Atticus," he said, "she wants me to read to her."
- Аттикус, - сказал он, - она хочет, чтобы я ей читал.
"Did you read it to her?"
- Ты прочла ей статью?
We read the books and burnt them, afraid they'd be found.
Прочитываем книгу, а потом сжигаем, чтобы ее у нас не нашли.
"For our keeping his bank's name out of the news and also for helping him recover some stolen property. It sounds like Langdon and Neveu stole something from Sauniere's account."
— В обмен просит, чтоб мы не упоминали его банк в новостях. И еще чтобы помогли ему найти похищенную собственность. Похоже, Лэнгдону с Невё удалось украсть что-то.
You will always catch a thought in its flight; although, I must say, that this isn't an especially high property of the mind.
Вы всегда схватите мысль на лету, хотя должна сказать, что это не особенно высокое свойство ума.
It's the property of quantum mechanics that makes it very, very strange.
Это особенность квантовой механики, которая делает её очень, очень странной.
Null program--
Нулевая программа.
Since you were not convicted of killing anyone, the basis for your sentencing to this institution is null and void.
Поскольку ты признан невиновным в убийствах, основание для заключения тебя в этом учреждении является недействительным и не имеющим юридической силы.
Langdon read aloud. " 'In London lies a knight a Pope interred.' "
Лэнгдон прочитал:— "Лондон, там рыцарь лежит, похороненный папой".
Then, unobtrusively, I would perhaps read for a while, or write a letter or two.
Тогда, быть может, мне удастся почитать, не обижая других, или написать письма.
Langdon read the words twice, his heart pounding wildly.
Лэнгдон с бешено бьющимся сердцем дважды перечитал послание.
This desirable property is in Chancery, of course.
Нечего и говорить, что это заманчивое недвижимое имущество подведомственно Канцлерскому суду.
Every possible property that color can have.
Все возможные характеристики цветов.
"I believe that when a man and woman marry, all the woman's property should become the man's.
- Я так полагаю, когда люди женятся, все имущество жены должно перейти в руки мужа.
"or you don't know what you're saying and your words are null and void."
"или вы сами не знаете что говорите, и ваша речь пуста."
Could see self asking office to get me a null.
Представил себе, как звоню на станцию и прошу соединить с несуществующим номером.