Примеры использования: can't use starred expression here

"Someone left you on my doorstep. You were ill. I fed you. You've been here many days."
— Кто-то оставил тебя на пороге моего дома. Ты был болен. Я тебя кормил. Ты здесь уже много дней.
"It's all right. The truck has left their garage. They're on their way here."
— Все в порядке. Грузовик уже выехал из гаража. Они направляются сюда.
Here I have in mind more regular briefings to the Council as to the situation on the ground.
При этом я имею в виду более регулярное проведение брифингов в Совете о положении на местах.
"It's my belief you wouldn't know one if you were led right up to it by the hand," he riposted quickly; "and in this world you've got to see a thing first, before you can make use of it.
- Убежден, что вы бы его и не увидели, даже если бы вас подвели к нему за руку, - быстро парировал тот. - Здесь нужно сначала увидеть вещь, а потом ее использовать.
Now, it was up to Janus to use his power to ensure the item's placement.
Теперь Янусу предстоит применить все свои силы и влияние, чтобы переправить предмет в намеченное место.
“If you don’t mind me asking, how — how did you get out of Azkaban, if you didn’t use Dark Magic?”
- Если вы не возражаете против такого вопроса... как вам удалось сбежать из Азкабана, если вы не пользовались чёрной магией?
The expression on his face changed.
Выражение его лица переменилось.
The girl looked him over leisurely; at his ordinary, neat dress and his features distinguished by nothing particular in the way of expression.
Девушка не спеша окинула взглядом его скромный аккуратный костюм и лицо, не отличавшееся особой выразительностью.
Sulphur and brimstone, right here on her own property, in her own backyard.
Сера тут же у нее под боком, на задворках ее собственного дома.
Here she is."
"Here it is!" Budge exclaimed. "Jesus! The damned thing's even portable!"
Вот он! — воскликнул Бадж. — Господи! Да он даже портативный.
“I see,” said Aunt Marge. “Do they use the cane at St. Brutus’s, boy?” she barked across the table.
- Понятно, - сказала тётя Маржи. - А скажи-ка нам, мальчишка, там, в этом св. Грубусе, применяют телесные наказания? - рявкнула она с другого конца стола, обращаясь к Гарри.
But we won't use Dothraki and Unsullied.
Однако мы не станем задействовать дотракийцев или Безупречных.
Unfortunately, Herney had forbidden its use, leaving Pickering no choice but to take drastic measures.
К сожалению, президент не воспользовался предоставленной ему возможностью, запретив пускать в ход эти свидетельства. И у Пикеринга не осталось выбора, кроме как рискнуть.
- I have expression.
- Я владею экспрессией.
Freedom of expression and peaceful assembly
Свобода выражения мнений и мирных собраний