Примеры использования: came out of

The man came out of the house again-are you sure it wasn't you?'
Человек этот вышел из дому... Вы уверены, что это были не вы?
He only came out of the army last year, less than a year ago.
Он год как из армии, да и года-то нет.
As soon as he had gone into the dying man's room, Madame Forestier came out of it, and sat down with Duroy in the one adjoining.
Как только он вошел к умирающему, г-жа Форестье вышла в соседнюю комнату и села рядом с Дюруа.
When I came out of the record store, I passed this drugstore, and I went in.
Я вышел из магазина - тут подвернулось кафе, и я зашел.
When she had gone Frau Zalewski came out of her sitting room.
Когда она ушла, из гостиной вышла фрау Залевски.
Kasi, please come out of there!
Каси, выйди оттуда.
Melanie came out of Scarlett's room, weary from the strain but happy to tears at the birth of Scarlett's daughter.
Мелани вышла из комнаты Скарлетт усталая и в то же время до слез счастливая: у Скарлетт родилась дочь.
Thought you came out of the service station...
А я подумал, ты из автосервиса...
Mrs Danvers came out of the library, shutting the door behind her.
Из библиотеки вышла миссис Дэнверс, закрыла за собой дверь.
Tom keen came out of the woodwork.
Том Кин вылез из табакерки.
Giuseppe, come out of there.
Джузеппе, выходи уже.
Before I could answer, Daisy came out of the house and two rows of brass buttons on her dress gleamed in the sunlight.
Ответить я не успел - из дома вышла Дэзи, сверкая на солнце двумя рядами металлических пуговиц, украшавших ее платье.
Look, it came out of the plastic.
Смотри, оно вылезло из пластика.
Bila, come out of there!
Била, выходи оттуда!
After a while Josef came out of the door.
Немного спустя из двери вышел Йозеф.
When does the first one come out of the box?'
Когда же хоть один вылезет из исповедальни?"