Примеры использования: calmed down

After these thoughts Komarovsky began to calm down.
За этими мыслями Комаровский стал успокаиваться.
Hopefully this will make it all calm down.
К счастью, это поможет всё успокоить.
Nate got out of his car to try to calm him down.
Нейт вышел из машины и пытался его утихомирить.
We will put you in a sanatorium a month or two, until things calm down.
Мы положим тебя в больницу на пару месяцев, пока всё не затихнет.
Just stay there until things calm down here.
Оставайтесь там пока здесь все не уляжется.
- Calm down, Marcos.
- Спокойно, Маркос.
His brother embellished the dry presentation with such picturesque vignettes that the chairman, who had started to calm down, pricked up his ears again.
Брат украшал его сухое изложение деталями, настолько живописными, что председатель, начинавший было уже успокаиваться, снова навострил уши.
My mom and dad told me to calm down.
Мама с папой пытались меня успокоить.
“Oliver, calm down!” said Fred, looking slightly alarmed.
- Оливер, успокойся! - Фред был слегка напуган
Murphy... calm down.
Мёрфи, угомонись.
I'd calm Travis down before he went home.
Я угомонил Трэвиса прежде, чем он пошел домой.
Just wait until things calm down, then petition to get your classes back.
Попробуй подождать, пока все утихнет, а потом попроситься преподавать опять.
Morgan, calm down.
Морган, уймись.
00:06:06:15 00:06:08:09 He’s calmed down.
00:06:06:15 00:06:08:09 Он успокоился.
"How dare you tell me to calm down, stupido maiale! Someone has stolen more than a million dollars' worth of my jewels!"
— Как это успокойтесь, вы, тупица! Кто-то поживился на миллион долларов, украл мои драгоценности!
I mean, calm down.
Я хочу сказать, угомонись уже.