Примеры использования: callow

Do you remember how generous you were, Mr Southouse, to that... callow young man so sorely in need of your good wisdom and your quiet affection to guide him?
Вы помните как вы были щедры, м-р Сьютхауз, к тому... неопытному молодому человеку так остро нуждающемуся в вашей мудрости и ваша тихая любовь чтобы указывать ему путь?
You are a callow fool.
Вы - неискушенный дурак.
Simon Callow coaxed me out of my shell.
Саймон Кэллоу вытащил меня из моей скорлупы.
Their callow ages are just about the best.
Их юношеский возраст - самый лучший.
Simon Callow and Anjli Mohindra in The Dead Room.
Саймон Кэллоу и Анджли Мохиндра в Мертвой комнате.
Callow was born in 1949 in Streatham, south London.
Кэллоу родился в 1949 году в Стритеме, южный Лондон.
Callow has stuck at his task with remarkable patience.
Кэллоу выполнял свою задачу с поразительным терпением.
Simon Callow has a CV that is humbling in its diversity.
У Саймона Кэллоу есть резюме, которое поражает своим разнообразием.
A troop of newly arrived students, very young, pink and callow, followed nervously, rather abjectly, at the Director's heels.
По пятам за Директором робко и не без подобострастия следовала стайка новоприбывших студентов, юных, розовых и неоперившихся.
And to think I knew him when he was just a callow youth.
Только подумать, я знала его когда он был еще совсем зеленым юнцом.
I have no one for company except an old aristocrat and a callow youth.
Поговорить не с кем, кроме старого аристократа и зеленого юнца.
I felt sophomoric and callow, but I was only 14.
Я чувствовал себя второкурсником и юнцом, но мне было всего 14.
But these callow youngsters face an uphill battle.
Но этим неопытным юнцам предстоит тяжелая битва.
The Disney Beast is a wistful and callow cutie-pie.
Диснеевский Зверь - задумчивый и неопытный милашка.
It is easy to dismiss the remark as a callow judgment.
Легко отмахнуться от этого замечания как от грубого суждения.
I am no callow, ardent youth.
Я не пылкий неоперившийся юнец.