Примеры использования: called the

"The cause is not that," she said, "and, indeed, I don't see how the cause of my irritability, as you call it, can be that I am completely in your power.
-- Причина не та, -- сказала она, -- и я даже не понимаю, как причиной моего, как ты называешь, раздражения может быть то, что я нахожусь совершенно в твоей власти.
Katie, listen, yesterday I was standing at the window in my room, and I thought of you, and I wanted so much to have you with me, I almost called you, only it was too late.
Кэти, слушай, я вчера стоял у окна в своей комнате и думал о тебе, и мне так захотелось, чтобы ты была рядом. Я чуть не позвонил тебе, но было уже поздно.
The call for the mainstreaming of our response to trafficking must not go unheard.
Призыв к активизации нашего ответа на торговлю людьми не должен остаться неуслышанным.
You can call me whenever you want. okay?
Вы можете звонить мне в любое время, ладно?
At that same moment a police squad, called for by Garin a quarter of an hour earlier on the telephone, entered the gateway from the street.
В то же время с улицы в ворота входил отряд полиции, вызванный четверть часа тому назад Гариным по телефону.
They have this philosophy called "Al-Misaan".
У них есть философия,название которой "Аль-Мисаан".
Is it better to write many small methods (or functions), or to simply write the logic/code of those small processes right into the place where you would have called the small method?
Что лучше - написать много небольших методов (или функций) или просто записать логику / код этих небольших процессов прямо в то место, где вы бы вызвали небольшой метод?
Do you know what he called my bettyheads?
Знаете как он назвал моих Беттиголовых?
Of course all this was only slander, as was proved later on, but the prince believed it all and called Nikolay Sergeyitch a thief in the presence of witnesses.
Разумеется, все это были одни клеветы, как и оказалось впоследствии, но князь поверил всему и при свидетелях назвал Николая Сергеича вором.
It uses gas, so supercritical CO2 or helium, and that goes into a turbine, and this is called the Brayton cycle.
В нем газ, сверхкритический СО2 или гелий, который и попадает в турбину, и это называется цикл Брайтона.
Lydia, or as she was called at home, Lyda, talked more to Bielokurov than to me.
Лидия, или, как ее звали дома, Лида, говорила больше с Белокуровым, чем со мной.
She called the police... and accused Ortiz of stalking her roommate.
Она позвонила в полицию... и обвинила Ортиза в преследовании своей соседки.
Yesterday, he called the detective in Pittsburgh who investigated the Kellogg kidnapping.
Вчера он звонил в Питтсбург детективу, который занимался расследованием похищения Келлога.
Ahmed Altabozi, who said a niece, Fatma Al-Khaishani, had been killed in the bombing of the wedding party, called the attack inexplicable.
Ахмед Альтабози, который сказал, что его племянница Фатма Аль-Хайшани была убита во время взрыва на свадебной вечеринке, назвал нападение необъяснимым.
You talk like those 16th century heretics, called, in fact, the Pateliers.
Вы рассуждаете, как еретики 16-го столетия... которых называли, кстати, пате-льерами!
Notify the T.A.C. Team and call an ambulance.
Уведомите команду ТАК и позвоните в скорую.