Примеры использования: bylaws

"According to the bylaws of the company," Dan Pierce retorted, "any stockholder of record may nominate as many persons for directors as there are directors in the corporation!"
- В соответствии с уставом компании, - начал Пирс, - любой держатель акций имеет право предложить столько кандидатур, сколько имеется директоров.
I checked the bylaws.
Я проверила регламент.
There are no dues or bylaws.
Здесь нет никаких сборов или подзаконных актов.
It's in the town bylaws.
Это есть в городских постановлениях.
Condos have taken another page from co-op bylaws.
Кондоминиумы взяли еще одну страницу из устава кооператива.
I am referring to bylaws, which the Government must draft to ensure the enforcement of the budget.
Этот вопрос касается подзаконных актов, которые Правительство должно подготовить для того, чтобы бюджет вступил в полную силу.
- But I read bylaws.
– Но я прочитал устав.
Shareholders changed the bylaws to be similar to those of a condo.
Акционеры изменили устав, чтобы он был похож на устав кондоминиума.
But... under sections 3, 4, 5 of the non-academic bylaws, we stand by your expulsion and we will not expunge the incident from your official transcript.
Но... в соответствии со статьями 3, 4, 5 неакадемического постановления мы настаиваем на вашем исключении и не вычеркнем инцидент из вашего официального табеля.
- Well, then why don't you try reading the bylaws?
– Тогда почему ты не потрудился почитать подзаконные акты?
I've read the bylaws.
Я читал устав.
We need five bylaws. All of them are short, but we need them, nonetheless.
Нужно пять подзаконных актов, они все короткие, но тем не менее они нужны.
That notification is required by the bylaws.
Такое уведомление является требованием устава.
The congregation has installed officers and is writing bylaws.
Конгрегация назначила должностных лиц и пишет устав.
There are a number of bylaws which govern the procedure for conducting state environmental assessment.
Имеется ряд подзаконных актов, которые регламентируют процедуру проведения государственной экологической экспертизы.
Flipped through the bylaws.
Пролистал уставы.