Примеры использования: bye for no

Bye!” Harry called to Ron. “See you when you get back!”
- Пока! - крикнул Гарри Рону. - Увидимся, когда вернёшься!
"Very good, then; good bye now, and I'll call again in a minute."
- Что ж, отлично, тогда до свидания. Я сейчас опять к вам подойду.
I climbed into the back seat of the car without saying good-bye to anyone, and at home I ran to my room and slammed the door.
Я ни с кем не простилась, залезла на заднее сиденье, а когда приехали домой, убежала к себе и захлопнула дверь.
Did he just say bye?
Он только что сказал "пока"?
- Bye, Madame Triboulet.
- До свидания, мадам Трибуле.
"And perhaps, Madame, I had better say good-bye.
- Возможно, мадам, мне следует проститься.
Bye, Aunt Marie.
Пока, тётя Мари.
Bye, Miss Silken.
До свидания, мисс Силкен.
- Bye, aunty peg.
Прощай, тетушка Пег.
' You may as well say good-bye,' said the voice.
-- Можете попрощаться, -- сказал голос.
"We are only at the beginning of our friendship, Dorian," answered Lord Henry, shaking him by the hand. "Good-bye.
-- И это еще только начало нашей дружбы, -подхватил лорд Генри, пожимая ему руку.-- До свиданья.
Good bye, Petruha.
Прощай Петруха.
'I suppose we may as well say good-bye,' she said.
-- Кажется, мы можем попрощаться, -- сказала она.
"Leave the window open on his side, Carter; there is no wind-good-bye, Dick."
- Оставьте окно с этой стороны открытым, Картер, ветра нет. До свиданья, Дик!
"Good-bye," said Philip, holding out his hand. "I want to thank you for your kindness to me.
- Прощайте,- протянул ему руку Филип.- Я хочу поблагодарить вас за вашу доброту.
Tom came in about six o'clock to say good-bye to her.
Том пришел попрощаться с ней около шести.