Примеры использования: by comparison
- все
- по сравнению
- в сравнении
- для сравнения
- сравнение
- прочие переводы
Dolan states: "I am a firm believer that you try to better yourself in life, not by comparison to anyone else but to yourself.
Долан говорит: "Я твердо верю в то, что в жизни надо становится лучше по сравнению не с кем-то, а с собой.
By comparison, among the general population, 37% went on vacation abroad last year, women and men at a similar rate.
Для сравнения 37% населения в целом проводили отпуск за рубежом в прошлом году (женщины и мужчины в равной доле).
In this case, the most natural way to define the grouping criterion is by comparison with adjacent elements.
В этом случае наиболее естественным способом определения критерия группировки является сравнение с соседними элементами.
You see, Regina has done such an amazing job that my Senate office looks like a dump by comparison.
Понимаете, Реджина проделала такую великолепную работу, что мой сенаторский офис в сравнении выглядит просто помойкой.
The electrons are by comparison just bits of moving fluff.
Sometimes a Martian voice we heard was hard, with what we on Earth would call a sneer lending an unpleasant edge to it; another would seem musical and soft by comparison.
Иногда марсианский выговор звучал по земным представлениям очень жестко, а то и просто неприятно, иногда становился несравнимо музыкальнее и мягче.
The frustrated wretch who professes love for the inferior and clings to those less endowed, in order to establish his own superiority by comparison.
А вот несчастная посредственность, которая проповедует любовь к нижестоящим и тянется к тем, кто ещё более обделён, чтобы утвердиться в своём сравнительном превосходстве.
The Fontaines had fared best of any, thanks to Sally's hard ride, but it was flourishing only by comparison with the desperate situation of the other neighbors.
У Фонтейнов - благодаря отчаянной скачке, вовремя предпринятой Салли, - дела шли лучше, чем у других, но их положение казалось благополучным лишь на фоне поголовного бедствия.
I know I'm relatively inexperienced by comparison, but I'm dedicated, loyal.
The military regulations which had seemed so stringent the year before were now mild by comparison with the ones issued by General Pope.
Правила, установленные военными властями и казавшиеся столь суровыми год тому назад, выглядели сущей ерундой в сравнении с приказами, изданными генералом Попом.
And my insults will pale by comparison.
Doing a pixel-by-pixel comparison of identically sized images won't be too hard.
By comparison with that existing today, all the tyrannies of the past were half-hearted and inefficient.
Рядом с тем, что существует сегодня, все тирании прошлого выглядели бы нерешительными и расхлябанными.
The holiday it gave was perfect and, if the morning after was disagreeable, it was so, not intrinsically, but only by comparison with the joys of the holiday.
Она - средство идеальное, а если, проснувшись наутро, испытываешь неприятное ощущение, то неприятное не само по себе, а лишь сравнительно с радостями забытья.