Примеры использования: buzzes
- все
- жужжать
- гудеть
- зажужжать
- жужжание
- гул
- шум
- гудение
- молва
- слух
- кайф
- шумиха
- ажиотаж
- Базз
- звонок
- гудок
- суета
- прочие переводы
A voder is a little box which can buzz and hiss and has controls to vary these elements to match those patterns.
Водер - маленькая коробочка, которая умеет жужжать и шипеть, - с помощью управляющего устройства варьирует эти элементы в соответствии с данными вокодера.
It'll buzz and let you know when we're ready for you.
The buzz rose and died away.
"That buzzing-noise means something.
He invites his cool friends, we serve free cocktails, made with your vodka, generating buzz.
Он приглашает крутых друзей, мы обеспечиваем бесплатные коктейли, сделанные из твоей водки, идут слухи.
The press office had hoped tonight's event would have more of a festive buzz about it.
Пресс-офис Ватикана надеялся на то, что сегодняшнее событие вызовет гораздо больше радостной шумихи.
You can't do "Buzz."
She listened to the far off buzzing of a telephone bell.
Did you hear the buzzer buzz?
A sharp buzz emanated from the GPR and then stopped.
"This hive of industry," as the Director was fond of calling it, was in the full buzz of work.
At the studio, Tobias began to create buzz around the watercooler.
Lovely buzz.
After that photograph came out today, we thought we'd get even more buzz if we changed the name of "The Serena" to "The Lola."
После сегодняшней фотографии мы подумали, будет больший ажиотаж, если мы назовем коллекцию не "Серена", а "Лола".
When he woke up it was still dark-or not quite, for across the room he saw a red light flashing brightly and rapidly, accompanied by a harsh, intermittent buzz.
Когда он очнулся, было все еще темно, правда, не совсем - в комнате горел красный свет, ярко и часто мигая. Все это сопровождалось резким, прерывистым звонком.
Hey, what's all the buzz about?