Примеры использования: buzzes

A voder is a little box which can buzz and hiss and has controls to vary these elements to match those patterns.
Водер - маленькая коробочка, которая умеет жужжать и шипеть, - с помощью управляющего устройства варьирует эти элементы в соответствии с данными вокодера.
It'll buzz and let you know when we're ready for you.
Он зажужжит, когда всё будет готово для вас.
The buzz rose and died away.
Поднялся и замер гул.
"That buzzing-noise means something.
"Это гудение что-то да значит.
He invites his cool friends, we serve free cocktails, made with your vodka, generating buzz.
Он приглашает крутых друзей, мы обеспечиваем бесплатные коктейли, сделанные из твоей водки, идут слухи.
The press office had hoped tonight's event would have more of a festive buzz about it.
Пресс-офис Ватикана надеялся на то, что сегодняшнее событие вызовет гораздо больше радостной шумихи.
You can't do "Buzz."
Я не могу быть "Баззом".
She listened to the far off buzzing of a telephone bell.
Сьюзен прислушивалась к отдаленным гудкам.
Did you hear the buzzer buzz?
Ты слышал как он гудел?
A sharp buzz emanated from the GPR and then stopped.
Раздалось резкое жужжание, продолжавшееся, впрочем, совсем недолго.
"This hive of industry," as the Director was fond of calling it, was in the full buzz of work.
В "нашем трудовом улье", как любил выражаться Директор, стоял рабочий шум.
At the studio, Tobias began to create buzz around the watercooler.
А в студии Тобиас пускал молву рядом с кулером.
Lovely buzz.
Милый кайф.
After that photograph came out today, we thought we'd get even more buzz if we changed the name of "The Serena" to "The Lola."
После сегодняшней фотографии мы подумали, будет больший ажиотаж, если мы назовем коллекцию не "Серена", а "Лола".
When he woke up it was still dark-or not quite, for across the room he saw a red light flashing brightly and rapidly, accompanied by a harsh, intermittent buzz.
Когда он очнулся, было все еще темно, правда, не совсем - в комнате горел красный свет, ярко и часто мигая. Все это сопровождалось резким, прерывистым звонком.
Hey, what's all the buzz about?
Эй, чего тут за суета?