Примеры использования: butt in

Your parents don't butt in?
- Твои родители не вмешиваются?
Don't butt in my business
И не лезь в мои дела
Why do you have to butt in on everything?
Зачем ты всюду вмешиваешься?
'He keeps butting in,' Colonel Cargill protested. 'He won't let me get any work done.'
- Он лезет не в свои дела и не дает мне работать, -примчался с протестом полковник Карджилл.
Why are you butting in?
Mom, you're butting in.
Мам, ты лезешь не в свое дело.
Quit butting in.
Прекрати вмешиваться.
Excuse me for butting in.
Извини за то, что вмешиваюсь.
Uh, sorry to butt in.
Простите, что вмешиваюсь.
Mr. Sanchez was slammed in the head by a rifle butt in the raid.
Мистера Санчеса ударили прикладом винтовки по голове во время налета.
What happened to not butting in?
Что же случилось с "не буду вмешиваться"?
"I'm just somebody he likes," he adds, "because I don't butt in."
"Я просто тот, кто ему нравится, - добавляет он, - потому что я не вмешиваюсь".
Sorry for butting in.
Прости, что вмешиваюсь.
Three characters, Mom, Mao and Igor, frequently butt in with helpful or coy remarks.
Три персонажа, Мама, Мао и Игорь, часто встревают с полезными или застенчивыми замечаниями.
But on Monday Mr. Chigbo identified Mr. Butt in a photograph released by police as the same man.
Но в понедельник мистер Чигбо опознал мистера Батта на фотографии, опубликованной полицией, как того же человека.
After breakfast, he smoked a cigar, then put the butt in a re-used container in his top bureau drawer.
После завтрака он выкурил сигару, затем положил окурок в контейнер для повторного использования в верхнем ящике бюро.