Примеры использования: but there was

The moon was supposed to rise but there was a mist over the town and it did not come up and in a little while it started to drizzle and we came in.
Луне пора было взойти, но над городом был туман, и она не взошла, и спустя немного времени начало моросить, и мы вошли в комнату.
But there was nothing wrong in Master Miles wanting to be with Quint.
Но в том, что Хозяин Майлс хотел быть вместе с Квинтом, нет ничего странного.
There are zero in Illinois, but there are 15 of them nationwide.
В Иллинойсе нет ни одного, но во всей стране их 15.
But there are differences in approach as to the methods to find a sustainable solution.
Однако существуют различия в подходах и методах нахождения прочного решения.
When this suit failed him he could fall back on diamonds, but there was no longer any way to make 13 tricks.
Когда этот костюм подвел его, он мог вернуться к бриллиантам, но больше не было возможности сделать 13 трюков.
The people liked him, they came to him, whenever they needed money or advice, but there was nobody close to him, except Kamala.
Люди любили его; они приходили к нему, когда им нужны были деньги или совет; но никто не был близок к нему, кроме Камалы.
Uh, but there's no phone at the campsite, is there?
Но в лагере нет телефона, да?
"I know I have broken up the band in the past, but there is no turning back this time.
Я знаю, что я уже распускал группу и раньше, но в этот раз возврата не будет.
But there was no twinkle now in Hercule Poirot's eyes. He looked grave and a little sad.
Но сейчас взгляд Эркюля Пуаро был серьезным и даже слегка печальным.
I would never have mentioned it to anybody, but there is one person who I think has a right to know.
Я вообще никогда и никому об этом не говорила, но существует человек, который, на мой взгляд, имеет право об этом знать.
I will spare you the intricacies of our bureaucratic streamlining, but there was one important point.
Не буду утруждать вас сложностями упорядочения нашей бюрократии, но здесь был один важный момент.
I was going to, but there was... real work that needed doing.
- Я собиралась, но возникли... неотложные дела.
I like the idea of HipHop, so don't get me wrong here, but there is something to remember: HipHop is not for everyone.
Мне нравится идея хип-хопа, так что не поймите меня неправильно, но есть кое-что, что нужно помнить: хип-хоп не для всех.
Let him alone, Gustav-" But there was something Gustav did not like about me. I knew what it was. He sensed that I was fresh on the job.
Оставь его, Густав... Но Густаву что-то во мне не понравилось, и я знал, что он почувствовал во мне новичка.
Uh, the universe operates within certain parameters, but there is some flexibility.
Вселенная действует в рамках определенных параметров, но существует некоторая гибкость.
We didn't find them, but there is a crevice leading outof here.
Мы не нашли их, но здесь есть расщелина.