Примеры использования: but the most
- все
- но многие
- но самой
- но большинство
- но больше
- но
- но наиболее
- однако многие
- а самое
- но больше
- но все
- но гораздо
- но самой
- прочие переводы
But many of these respectable persons had already begun to think how they could, after giving their girls a treat, get off in good time before "the trouble began."
Some wore their steel helmets but most of them carried them slung from their packs.
We took her along but many times I thought we would have to leave her."
He could make no sense of it. He began saying the words aloud to himself, but many of them were unknown to him, and the construction of the sentence was strange.
Смысла ее он понять не мог и стал твердить слова вслух; однако многие из них были ему незнакомы и построение фразы непривычно.
Firstly, in place of the dear departed Vlas there appeared Pankrat, a young, but most promising zoological caretaker, and the Institute began to be heated again a little.
Much has been accomplished, but much more remains to be done.
But the most frequently used ones, they told me, are greetings and affirmative replies (Yes, O.K., LOL).
Но наиболее часто используемые из них, как мне сказали, - это приветствия и утвердительные ответы (Да, хорошо, ЛОЛ).
But most ladies avert their eyes.
Но многие дамы отводят глаза.
There are two hundred known caves in Majorca, but the most exciting is the Cuevas del Drach, the "Caves of the Dragon," near Porto Cristo, an hour's journey from Palma.
На Майорке располагалось не менее двухсот известных пещер, но самой известной считалась «Пещера Дракона» около Порто Кристо, в часе езды от Пальмы.
"But most of all," she said, "I like to watch people.
But the most likely security threat is in Afghanistan and Pakistan.
Но наиболее вероятную угрозу безопасности представляют Афганистан и Пакистан.
And, unlike the demo account, the money is no longer virtual, but the most earnest money
But the most terrifying thing for every single parent was to see their children being abducted and turned into young soldiers.
Но самой ужасной вещью для каждого родителя было видеть, что ребёнка похищают и превращают в солдата.
But the most terrifying spectacle of all was Boxer, rearing up on his hind legs and striking out with his great iron-shod hoofs like a stallion.
Но самое устрашающее зрелище представлял собой Боксер, который, напоминая взбесившегося жеребца, встал на дыбы и разил своими подкованными копытами.