Примеры использования: but rather
- все
- а
- но
- а скорее
- но предпочитать
- а скорее
- но довольно
- но не
- но скорее
- но тем
- прочие переводы
Because of its SWATH design, the Goya had no hull but rather struts like a giant catamaran.
Судно "Гойя" не имело цельного корпуса, а, подобно гигантской этажерке, состояло из отдельных платформ.
It was not a new world, but rather another chaos, that it created in us.
“Politics is not a frivolous anecdote but rather a responsibility”.
I look upon my writing as a graceful accomplishment which does not absorb but rather adds pleasure to existence.
Я считаю мои писания изящной прихотью образованного человека, которая не поглощает его, а только украшает ему жизнь.
It is widespread, but rather vulnerable, as it can become a financial weapon in the hands of some politicians.
Она широко распространена, но довольно уязвима, так как может стать финансовым оружием в руках некоторых политиков.
Her clothes are very well cut, but rather like a man's.
He's very simple, but rather a dear."
It is not a pointer, but rather a reference.
But rather than that, you like giving up our house and furniture to Mr. Ned Plymdale."
Но ты предпочитаешь отдать наш дом и мебель мистеру Неду Плимдейлу.
According to Richard Dennis, he is no longer a trader, but rather a researcher.