Примеры использования: but never

We do blackouts, suicide attempts, but never announcements.
Мы отключаем свет, делаем попытки самоубийства, но никогда не делаем объявлений.
Think of it, if you like, but never, never say it to a man.
Думайте так, если вам нравится, но никогда, никогда не говорите этого мужчине.
I have tried modifying my text in many ways but I never got to solve the errors.
Я пробовал изменять свой текст разными способами, но мне так и не удалось устранить ошибки.
The train left Poltava for Samara but never reached Samara and did not return to Poltava either.
Поезд вышел из Полтавы в Самару, но до Самары не дошел, а в Полтаву не вернулся.
It is used in old products, but I've never had any reason to think it as deprecated.
Он используется в старых продуктах, но у меня никогда не было никаких причин считать его устаревшим.
But never wanted to correct; To censorship I'll pay my debt;
Но их исправить не хочу. Цензуре долг свой заплачу
This object is in fact a very specific type, but you'll never need to hear about what it is.
Этот объект на самом деле очень специфического типа, но вам никогда не придется слышать о том, что это такое.
We accept your help, but never your condescension.
Мы принимаем помощь, но не снисхождение.
"I've slept with painters before," she said, "but never anyone as famous as you're going to be.
- Я и раньше спала с художниками, но не с такими знаменитыми.
They nodded but never actually showed any eagerness to cooperate and decided to do it on their own.
Они покивали, но фактически уклонились от сотрудничества, решили делать это самостоятельно.
"He had complaints about life, but never solutions."
"У него были жалобы на жизнь, но никогда не было решений."
"Aye; but never before has it happened to me, sir," said the pale mate, gloomily.
- Да. Но никогда прежде со мной этого не случалось, сэр, - угрюмо ответил побледневший помощник.
But never have i turned a living man handsome.
Но мне никогда не приходилось делать живого человека красивым.
We have always fought, Tom, but never like that.
Мы постоянно сорились, Том, но никогда так сильно.
She would probably stop loving him, but never abandon him.
Она наверняка его разлюбит, но никогда не бросит.
You can treat the symptoms... .. but never the cause.
Можно вылечить симптомы, но причину никогда.