Примеры использования: but my love

"I don't always keep my cool like the Fonz... but my love for my kids has given me plenty of happy days."
"Я не всегда сохраняю спокойствие, как Фонз но моя любовь к моим детям дала мне много счастливых дней".
It may be a trick, but my love for Belle is true.
Это, возможно, и трюк, но моя любовь к Белль настоящая.
What I did was unforgiveable... .. but my love for you...
Что я сделал, было непростительно... .. но моя любовь к тебе...
But my love, that was centuries ago.
Но моя любовь это было несколько веков назад.
"But my love for you isn't fraudulent.
"но моя любовь к тебе не фальшива..."
But my son loves Sendak’s book, and I love that book now, too.
Но моему сыну нравится книга Сендака, и сейчас я тоже люблю эту книгу.
But in my opinion love leads us to the hevean and hell as well when we split up .
Но, на мой взгляд, любовь ведет нас и в гевею, и в ад, когда мы расстаемся.
But in my loved-up, idle state, it was quite likely I had tried my luck at winning a luxury honeymoon to India.
Но в моем любимом, праздном состоянии вполне вероятно, что я попытал счастья, выиграв роскошный медовый месяц в Индии.
I’ve been a word nerd and puzzle junkie for most of my life, but my love of crosswords in particular blossomed when I was in high school.
Большую часть своей жизни я был помешан на словах и головоломках, но моя любовь к кроссвордам особенно расцвела, когда я учился в средней школе.
I have not seen her in several years, but my love for the Odissi idiom has deepened, and I am impatient to further my small acquaintance with her art.
Я не видел ее несколько лет, но моя любовь к идиоме Одисси усилилась, и мне не терпится продолжить свое небольшое знакомство с ее искусством.
But my son is loved, wanted.
Но мой сын любим, желанен.
But he was my love, and this was my life.
Но он был моей любовью, и это была моя жизнь.
Our marriage ended, but not my love for Proust.
Наш брак распался, но не моя любовь к Прусту.
Flintoff’s numbers are pretty ordinary but he has my unconditional love.
Номера у Флинтоффа довольно обычные, но у него есть моя безусловная любовь.
The app says it’s aimed at 2- to 4-year-olds, but my son has loved it since he was just over 1.
В приложении говорится, что оно предназначено для детей в возрасте от 2 до 4 лет, но моему сыну оно нравилось с тех пор, как ему было чуть больше 1 года.
This made me very angry, as you may imagine, but my love of reading increased.
Это, разумеется, огорчило меня, но желание читать ещё более окрепло.