Примеры использования: but it seems

"It didn't seem so to me, but it seemed so to her. So she left."
- Мне так не казалось, но она оставила меня...
But it seems to point in the wrong direction.
Но, похоже, он указывает в неверном направлении.
But it seems wrong to me.
Но мне это кажется ошибкой.
I double-checked, but it seems
Я дважды проверил, но мне кажется
This is pretty nice, but it seems a bit too nice.
Это довольно мило, но кажется немного чересчур милым.
It could, of course, be so but it seems to me, George, extremely unlikely.
Это возможно, Джордж, но лично мне кажется все же маловероятным.
But it seems that Tolliver was right.
Но кажется, Толливер был прав.
But it seemed to me that not all of freedom had been conquered yet.
Но мне казалось - еще не вся свобода завоевана.
"I don't know, but it seems pretty coincidental."
- Не знаю. Но совпадение кажется очень странным.
But it seems it wasn't her.
Но, кажется, не она.
But it seems that something is missing.
Но, кажется, чего-то не хватает.
It's a tall order, but it seems to be winning out so far.
Это непростая задача, но пока она, похоже, выигрывает.
They were not touching, but it seemed to him that he could feel Julia's body shaking.
Уинстон не прикасался к Джулии, но чувствовал, как она дрожит всем телом.
"It is a bit low," agreed Japp. "But it seems to have worked."
- Да, довольно подлый способ, - согласился Джепп, - но, похоже, весьма эффективный.
But it seems you knew all along
Но, кажется, ты всё знал
It was for handball, I suspect, but it seems really harsh.
Я подозреваю, что это было для гандбола, но это кажется действительно суровым.