Примеры использования: but at least

"I don't know," said Samuel, "but at least he won't sit around and mope.
- Не знаю, - сказал Самюэл. - Но по крайней мере перестанет хохлиться, сидеть сычом.
It was partly a phony kind of friendly, but at least he always said hello to Ackley and all.
Конечно, это притворство, но все-таки он всегда здоровался с Экли.
But at least Sanford is on strike.
Но, по крайней мере, Сэнфорд бастует.
She wanted to live in a town, perhaps not so big as Salinas but at least not a crossroads.
Ей хотелось жить в городе, может быть, не в таком большом, как Салинас, но по крайней мере не в глуши.
But at least you are going to tell me about it.
Но рассказать о чем-то вы все-таки хотите.
But at least their children had been with them.
Но, по крайней мере, их дети были с ними.
We don't all have the privilege of fighting in the front line, but at least we can all keep fit.
Нам не выпало чести сражаться на передовой, но по крайней мере мы можем держать себя в форме.
I have no hope of its being untrue, but at least I may verify it."
- У меня нет надежды, что это неправда, но все же я решил проверить.
"I may be no good, but at least let me have a try.
- Может, из меня ничего не выйдет, но дайте мне хотя бы попробовать.
"But at least you are acquainted with landowner Manilov?" continued Chichikov.
"По крайней мере, знаете Манилова?" сказал Чичиков.
But at least I want to know a cause of that error.
Но, по крайней мере, я хочу знать причину этой ошибки.
But at least you played big.
Но ты хотя бы играл по-большому.
But at least Chloe was honest.
По крайней мере, Хлоя играет честно.
But at least 4 of the 5 common browsers currently do it.
Но по крайней мере 4 из 5 распространенных браузеров в настоящее время делают это.
But at least write something new.
Но хотя бы напиши о чем-то новом.
But at least it was never boring.
По крайней мере, скучать было некогда.