Примеры использования: burn the

Burn the throwrug in the parlour.
Сожгите половик в прихожей.
The wheel-tracks ain't no longer to be seen. They're burnt out, along wi' the grass."
Следов колес не видно: они сгорели вместе с травой.
Burn cream would drown him faster than water.
Крем от ожогов его утопил бы скорее, чем вода.
The damned fools! Jamie thought. They're burning their own houses.
"Проклятые идиоты, - подумал Джейми. -Сжигают собственные дома!"
You need to burn the whole thing down.
Тебе нужно сжечь все это дотла.
When I leave, burn the spread of this bed, that I touched.
Когда я уйду, сожгите покрывало с постели - я касался его.
"All Moscow was burnt down, you know, by a penny candle," answered Bazarov.
- От копеечной свечи, вы знаете, Москва сгорела, - ответил Базаров.
Eric's burns had no inflamed edges.
Края ожогов у Эрика не были воспалены.
Their faces burn with a shame like they have just woke up to the fact they been played for suckers again.
Лица у них горят от стыда, как будто они только сейчас сообразили, что их опять водили за нос.
There are no trapdoors on this podium, Burns.
В этом подиуме нет люков-ловушек, Бернс.
Burn the documents!
Жгите бумаги!
After preparing the image, you can burn the image to media.
После подготовки образа можно записать его на носитель.
Is it true we can "get burnt" of suddden exposure, or is sudden exposure rather a myth?
Правда ли, что мы можем "обжечься" от внезапного воздействия, или внезапное воздействие скорее миф?
If we have to burn, let's take a few more with us.
Если уж придется гореть, так прихватим кое-кого с собой.
Then you can do with burns whatever you want.
Потом можешь делать с Бёрнсом всё, что пожелаешь.
They're burning the dead!'
Мертвецов жгут!"