Примеры использования: burgeon

There was a burgeoning within him of strange feelings and unwonted impulses.
В нем зарождались непривычные чувства и побуждения.
A black and white chevron pattern would be much more stimulating to his burgeoning neurons.
Рисунок из черно-белых зигзагов был бы более стимулирующим для его развивающихся нервных клеток.
And I plan on exploiting the burgeoning conscience of the American consumer.
Я собираюсь поработить зарождающееся сознание американского потребителя.
It's a burgeoning field.
And when he discovered what you were doing, you murdered him to protect your burgeoning reputation.
И когда он обнаружил, что вы делаете, вы убили его, чтобы защитить свою растущую репутацию.
Spring flowers, bonsai, orchids, topiary and who knows what else will burgeon just inside the plaza entrance to the hall, flourishing among the sculpture from staircase to staircase.
Весенние цветы, бонсай, орхидеи, топиарии и кто знает, что еще будет расти прямо у входа в зал на площади, расцветая среди скульптур от лестницы к лестнице.
Twenty-five years ago, in the Bay Area, a burgeoning group of mathematicians, crypto-anarchists and hackers began to meet in each other's homes.
25 лет назад, в районе залива Сан-Франциско, развивающаяся группа математиков, крипто-анархисты и хакеры начали встречаться в домах друг друга.
It is the most recent addition to our burgeoning empire.
Последнее приобретение нашей растущей империи.
Now, apparently, it's a burgeoning movement.
Судя по всему, сейчас это растущее движение.
If official approval of open source continues to burgeon, who knows where it will all end?
Если официальное одобрение открытого исходного кода продолжит набирать обороты, кто знает, чем все это закончится?
The trouble is, my burgeoning respect for you is overshadowed by my somewhat puerile jealousy, so I suppose we've reached the inevitable, wouldn't you say, my love?
К сожалению, мое растущее уважение к тебе затмила моя несколько незрелая ревность, так что я полагаю, мы достигли неизбежного, что скажешь, любовь моя?
THE new word "camerist" has been added to the burgeon ing lexicon of photography to replace the term "amateur photographer," which is now believed to be "cumbersome and outdated."
Новое слово "оператор" было добавлено в растущий лексикон фотографии, чтобы заменить термин "фотограф-любитель", который в настоящее время считается "громоздким и устаревшим".
That's a burgeoning continent.
Это развивающийся континент.
It's a burgeoning market, you're gonna make a fortune.
Рынок очень растет, ты заработаешь целое состояние.
The cult of common stock says cash flow burgeons into perpetuity.
Культ обыкновенных акций говорит о том, что денежный поток растет бесконечно.
However, not everyone has been enthusiastic about the burgeoning movement.
Однако не все были в восторге от растущего движения.