Примеры использования: browning

Browning writes about that somewhere; but our own senses will imagine them for us.
Браунинг тоже где-то пишет об этом. И паши собственные чувства это подтверждают.
Let's get these hens browning so we can eat as soon as possible...
Подрумяним-ка этих цыплят, чтобы как можно быстрее приступить к ужину.
On the other cot Brown snored.
На другой койке храпел Браун.
Her brown fingers trembled, came up, grasped at the air.
Смуглые пальцы вздрогнули, метнулись вверх, ловя воздух.
David took Kate into the large, private dining room adjoining Kate's office. A young, raw-boned man with a lean face and inquisitive brown eyes was waiting for them.
В большой отдельной столовой рядом с кабинетом Кейт уже ждал молодой человек, очень худой, с узким лицом и пытливыми карими глазами.
On Jan 9, 1979 at her London home. biographer of Keats and Mrs. Browning, scholar.
9 января 1979 года в ее лондонском доме. биограф Китса и миссис Браунинг, ученый.
Oh, you're going to brown up real nice.
О, ты отлично подрумянишься.
' The brown suit, Mother.'
- Коричневый костюм, мама.
Judging by the degree of browning on the breaking points of this twig, I'd say that both paths were created at roughly the same time.
Судя по степени потемнения в местах слома этого прута, можно сказать, что оба следа проделаны примерно в одно время.
"Let her get good an' done, good an' brown, awmost black," said Muley irritably. "I wanta talk.
- Пусть прожарится как следует, дай ему подрумяниться до черноты, - сердито сказал Мьюли. - Мне поговорить охота.
She dumped her brown tool-bag on the floor and flung herself into his arms.
Она уронила на пол коричневую сумку с инструментами и бросилась ему на шею.
Ursus Arctos or the brown bear.
Урсус Арктос, или бурый медведь.
Simon stayed where he was, a small brown image, concealed by the leaves.
Саймон остался, где был, - темная, скрытая листвой фигурка.
The blow fired off the Browning a fourth time, wounding the condemned Pachkolia in the foot.
От удара "браунинг" разрядился в четвертый раз, ранив в ногу приговоренного Пачколю.
He heard Brown before he saw him.
Он услышал Брауна раньше, чем увидел.
"You got the right idea, Pop," said Tomas, his brown hands idly on the wheel.
- Неплохо ты сообразил, папаша, - сказал Томас; его смуглые руки лежали, отдыхая, на баранке.