Примеры использования: brotherly
- все
- братский
- прочие переводы
'Now I call that kind and brotherly of you,' said the Sea Rat.
He could remain her brotherly friend, interpreting her actions with generous trustfulness.
Он сумел остаться ее преданным другом и истолковывал ее поступки с братским великодушием и искренностью.
It's more than brotherly, as I said before, and I thank you heartily for it," shaking him a long time by the hand.
Это более чем братский поступок, как я уже говорил, и я горячо тебя благодарю, - говорит Джордж и долго жмет руку брату.
"Brother, I thank you a million times for your more than brotherly welcome, and a million times more to that for your more than brotherly intentions.
- Брат, миллион раз благодарю тебя за более чем братский прием и миллион раз благодарю за более чем братские предложения.
To be friendless is indeed to be unfortunate, but the hearts of men, when unprejudiced by any obvious self-interest, are full of brotherly love and charity.
Одиночество действительно несчастье. Но сердца людей, когда у них нет прямого эгоистического расчета, полны братской любви и милосердия.
From that moment he redoubled his tenderness and brotherly feeling towards all children and sufferers.
"So there it is," he remarked, "and apparently you thought no longer ago than yesterday that his feelings for Katerina Sergeyevna were of the brotherly sort.
- Вот как, - проговорил он, - а вы, кажется, не далее как вчера полагали, что он любит Катерину Сергеевну братскою любовью.
I appreciate your brotherly offer, but I can't make any answer at present, and the reason why is a long story.
Братское твое предложение ценю, но ничего не могу теперь отвечать, а почему - долго рассказывать.
Brotherly figures — hundreds of them.
Братские фигуры — их сотни.
IS brotherly and sisterly love the answer?
His spokesman called it "a friendly and brotherly country".
In the City of Brotherly Love, he had been canonized for it.
Brotherly love, evidently, is not an entirely fanciful concept.
Братская любовь, очевидно, не совсем фантастическая концепция.
The City of Brotherly Love is suddenly the City of Fourth-and-26.
Bell describes it as getting a “brotherly know-your-place thumping”.
Their conversation is brotherly and poignant, and leaves much unsaid.