Примеры использования: broken bones
- все
- перелом кости
- перелом
- сломанная кость
- сломана ключица
- переломать кость
- прочие переводы
Broken bones, cracked skulls.
Переломы костей, трещина в черепе.
The researchers had hoped the X ray might reveal some small hint of foul play-a broken bone perhaps.
Исследователи надеялись, что рентгеноскопия укажет им хотя бы на такие признаки грязной игры, как сломанные кости.
I made up my mind for broken bones, at least; but she only glared about her for an instant, and then rushed from the room.
Я ждала, что мне по меньшей мере переломают кости. Но она только повела вокруг глазами и кинулась вон из комнаты.
See a lot of blood, no broken bones.
He delivered babies and set broken bones.
He hath been a telling Allworthy, before my face, that the broken bone was a judgment upon thee.
Он только что сказал Олверти в моем присутствии, что сломанная кость - это ниспосланная тебе небесная кара.
"Hank, our Missy came home to us with a few broken bones.
"And breaks a collar bone like a man," said Gerald.
I had had broken bones.
In front of him was an enemy who was trying to kill him: in front of him, also, was a human creature, in pain and perhaps with a broken bone.
Перед ним был враг, который пытался его убить; в то же время перед ним был человек -- человеку больно, у него, быть может, сломана кость.
It's a condition caused by the release of fatty acids into your blood after you break a bone.
ST. PAUL & THE BROKEN BONES at Brooklyn Bowl (Dec.