Примеры использования: bringed
- все
- приносить
- принести
- подать
- приводить
- доводить
- привести
- вызвать
- подвести
- подводить
- привозить
- доставлять
- нести
- привезти
- довести
- доставить
- донести
- внести
- вносить
- ввести
- привлечь
- прочие переводы
' Their feathers bring in lots of money."
Stowing his weapon, Fache exited the rest room and radioed Collet. "Bring my car around. I want to be there when we make the arrest."
Сунув револьвер обратно в кобуру, он вышел из туалета и связался с Колле:— Подать машину. Хочу быть рядом, когда его арестуют.
But the hands accept it as they do machinery, without understanding the intense mental labour and forethought required to bring it to such perfection.
Но рабочие принимают его так же, как машины, не понимая глубокой работы ума и предусмотрительности, что доводит его до совершенства.
'What did we bring you here for?'
I bring them right to the edge, and in that moment where they are completely vulnerable and I can do anything I want to them...
Я подвожу их прямо к краю, и в тот момент, когда они полностью уязвимы и я могу сделать с ними все, что захочу ...
He had partially gotten rid of the sickening odor of his cell by persuading Bonhag to bring him small packages of lime; which he used with great freedom.
Он более или менее избавился от зловония в своей камере, упросив Бонхега доставлять ему в небольших пакетиках известь, которой и пользовался весьма щедро.
"Did you bring him the contracts?"
"Silas, I would like Remy to bring it to me."
Silas was amazed. "I don't understand. If you work for the Teacher, why did Langdon bring the keystone to your home?"
Сайлас удивился еще больше:— Что-то я не пойму... Если вы работаете на Учителя, как мог Лэнгдон принести краеугольный камень к вам в дом?
But this morning I have to sit in the chair and only listen to them bring him in.
"What--- what time do you want me to bring Amy back?"
He hurried out to harness up and bring the rubber-tired buggy to the front door.
He always managed to bring the boy exciting gifts, and he taught Jeff wonderful magic tricks.
Take what we have from the safe and get the rest from the banks. Bring it to my office. Vite!"
Возьмите всю наличность из сейфа, а остальное снимите со счета в банке и скорее несите мне в офис. Быстро.
"And I," said Johnson, "shall be glad to work in entire harmony with Lord Stane, and to do whatever is necessary to bring this to a successful conclusion."
- А я, - добавил Джонсон, - буду счастлив работать рука об руку с лордом Стэйном и приложу все силы к тому, чтобы довести дело до успешного конца.
Yeah, you should bring that up to god