Примеры использования: bring me down

I forced him to bring me down here.
Я заставила его привезти меня сюда.
But you brought me down here without any proof.
Вы привезли меня сюда без всяких доказательств.
Sebastian, you mean you brought me down here-
Себастьян, ты имеешь в виду ты привез меня сюда -
- Well, you didn't tell me you're bringing me down here.
- Ты не предупреждал что привезешь меня сюда.
"I wished you to know that something connected with it-something which happened before I went away, helped to bring me down here again.
Мне бы хотелось, чтобы вы узнали об обстоятельстве - оно случилось еще до того, как я отсюда отбыл, - которое побудило меня ускорить мое возвращение.
You didn't have to bring me down here.
И не надо было сюда меня вести.
Bring me down and I will cut you.
Сдашь меня, и я тебя зарежу.
You don't have to kill thousands of innocents to bring me down.
Тебе не нужно убивать тысячи невинных, чтобы уничтожить меня.
I’m 38, and you and your friend can’t bring me down.
Мне 38, и ты и твой друг не можете меня унизить.
ELO has primarily been clued to the rock band, whose hits include “Xanadu” and “Don’t Bring Me Down,” but in this crossword, the clue referred to one of the rating systems in the game of chess.
ЭЛО в первую очередь был осведомлен о рок-группе, чьи хиты включают “Ксанаду” и “Не подведи меня”, но в этом кроссворде ключ относился к одной из рейтинговых систем в игре в шахматы.
She managed to get a card that allowed us to have a cake now and then, and she also brought me down a bowl of soup once, because she thought I was hungry.
Ей удалось раздобыть карточку, которая позволяла нам время от времени есть торт, а еще она однажды принесла мне тарелку супа, потому что думала, что я голоден.
"But at any time, day or night, a telegram would bring me down to your help."
- Во всяком случае, в любое время дня и ночи шлите телеграмму, и я приду вам на помощь.
All this while, the strange man looked at nobody but me, and looked at me as if he were determined to have a shot at me at last, and bring me down.
Все это время незнакомец не отрываясь смотрел на меня, да так смотрел, словно твердо решил в конце концов выстрелить и уложить меня на месте.
Billionaires all over the world are trying to bring me down every day.
Миллиардеры всего мира каждый день пытаются разорить меня.
What did you bring me down here for?
И зачем ты меня привёл сюда?
You are not the one to bring me down.
Тебе не суждено меня повергнуть.