Примеры использования: bring into

"I don't want her to be brought into it."
- Я не хочу вмешивать ее во все это.
We call upon Israel to sign and ratify the NPT and to bring into force comprehensive IAEA safeguards.
Мы призываем Израиль подписать и ратифицировать ДНЯО ввести в силу всеобъемлющие гарантии МАГАТЭ.
The procedure for formulating them should therefore be brought into line with that for reservations.
Поэтому процедура их формулирования должна быть ориентирована на процедуру формулирования оговорок.
Then I need to return all of that so that I can bring it into my main module.
Затем мне нужно вернуть все это, чтобы я мог перенести это в свой основной модуль.
We call upon Israel to sign and ratify the Treaty, and to bring into force comprehensive IAEA safeguards.
Мы призываем Израиль подписать и ратифициро-вать Договор и ввести в силу всеобъемлющие гарантии МАГАТЭ.
I need help figuring out how to combine data from two tables and bring that data into a new table.
Мне нужна помощь в выяснении того, как объединить данные из двух таблиц и перенести эти данные в новую таблицу.
Nationally, the Convention was brought into force by a presidential decree.
На национальном уровне Конвенция введена в силу Декретом Президента.
This was never brought into evidence.
Это никогда не было отмечено в доказательствах.
"The money which I brought into the family, sir," Lady George cried out--
- Деньги, принесенные мною в семью, сэр... -воскликнула леди Джордж.
The band recorded some 20 original songs, almost twice as many as they had ever brought into the studio in the past.
В общей сложности, они записали 20 авторских песен – почти вдвое больше, чем они приносили в студию раньше.
ensure that the legislation of the Republic of Belarus is brought into line with this Law;
обеспечить приведение нормативных правовых актов Республики Беларусь в соответствие с настоящим Законом;
"I must have him brought into the house.
Мне нужно внести его в дом.
And a lot of kids may argue with their parents over the subject matter that they're bringing into the house and have a bad relationship with their folks.
Многие дети могут поспорить с родителями по поводу того, что они приносят в дом, и испортить с ними отношения.
He came the day after getting my letter, in the evening just as the samovar was brought into the dining-room and little Marya Gerasimovna had begun slicing the lemon.
Приехал он на другой день по получении от меня письма, вечером, когда в столовой только что подали самовар и маленькая Марья Герасимовна резала лимон.
A better answer would be easier to give if you told us how this data was being brought into the system.
Лучший ответ было бы легче дать, если бы вы рассказали нам, как эти данные вводились в систему.
7. A number of States, however, have not signed or brought into force an additional protocol, for various reasons.
7. Вместе с тем по различным причинам ряд государств не подписали или не ввели в действие дополнительные протоколы.