Примеры использования: break of
- все
- распад
- рассвет
- прочие переводы
It has also seen the break-up of several major countries.
This breaks the layout of a page.
Catherine stole out before break of day.
At the time of the break-up of the Soviet Union in 1991, Crimea was an autonomous area that formed part of Ukraine.
В момент распада Советского Союза в 1991 году Крым был автономной областью, входившей в состав Украины.
But you also need to set conditions to break out of the inner loop.
On the morrow, at break of day, they were still three or four leagues from the coast of England.
Setting out from Etretat at break of day in order to visit the ruins of Tancarville, we were still half asleep, benumbed by the fresh air of the morning.
Мы с рассветом выехали из Этрета осмотреть развалины Танкарвиля и все еще дремали, скованные утренней прохладой.
Show some example code, break that chunk of text down into readable paragraphs, make it more accessible to us.
Покажите какой-нибудь пример кода, разбейте этот фрагмент текста на читаемые абзацы, сделайте его более доступным для нас.
Next morning, at break of day, Dawson said good-by.
For example, the break-up of traditional family structures is a prevalent cause of homelessness.
Так, например, широко распространенной причиной бездомности является распад традиционных семейных структур.
Do you mean you want to break out of the outer loop?
At the break of dawn then.
The move triggered the break-up of the governing coalition and resulted in new political configurations in the National Assembly.
Этот шаг привел к распаду правящей коалиции и к новому распределению по-литических сил в Национальном собрании.
When I do this, however, it breaks all occurrences of the variable in the current code.
I am trying to write a simple demonstration program that will break out of a loop upon entering a designated character.
Я пытаюсь написать простую демонстрационную программу, которая выйдет из цикла при вводе обозначенного символа.