Примеры использования: brawl sta

Well, it is when you brawl on the O.R. floor of my hospital.
Мое, если ты скандалишь в операционном отделении моей клиники.
And breaking up a bar and brawling with sailors was what?
А разгромить бар и поскандалить с моряками это что?
You ever been kneed in the nuts in a brawl, buddy?
Тебе в драке не давали коленом?
If you would like to brawl, take it someplace else.
Если хотите скандалить, то, пожалуйста, в другом месте.
Then we brawled.
Затем мы ссорились.
Pub brawl.
Потасовка в пабе.
Anyways, I had to unwind after that brawl today.
Во всяком случае, мне надо было расслабиться после сегодняшней потасовки.
He was killed in the ensuing brawl.
В ходе начавшейся потасовки он был убит.
We brawled and scrapped and fought for hours.
Часами мы буянили, задирались и дрались.
Men brawl from time to time.
Мужчины ссорятся время от времени.
Who gets to see a circus brawl?
Кто ещё увидит цирковую потасовку?
Malle, your villa brawled at the store.
Малле, твой Виллу буянит у магазина.
He was killed in a saloon brawl long before I was born.
Он погиб во время драки в салуне задолго до моего рождения.
He was killed in a brawl, somewhere about midsummer."
Его еще летом убили в драке.
Another terrible brawl?
Еще одна отвратительная драка?
But you shattered my dreams like a Duff tall boy in a bar brawl, and you jammed the jagged neck right up my heart's butt.
Но ты разбил мои мечты как бутылку Даффа в драке в баре, и вбил ее заостренное горлышко прямо в мое сердце.