Примеры использования: bombastic side
- все
- сторона
- часть
- стенка
- стена
- боковина
- боковая поверхность
“Ron. haven’t I been a good friend. a good pet? You won’t let them kill me, Ron, willyou.you’re on my side, aren’t you?”
- Рон... разве я не был хорошим другом... хорошим питомцем? Ты ведь не дашь им убить меня? Ты ведь на моей стороне?
She flung out her arms and hit something. It was the side of a lifeboat, rocking and swaying. She tried to stand up and cracked her head on the leg of a table.
Она вынула руки и на что-то натолкнулась. Это была стенка спасательной шлюпки, трясущаяся и качающаяся. Она попыталась встать и ударилась головой о ножку стола.
Blowing up the side of the van?
He examined them carefully, first one side and then the other, then held them up to the light.
Uncle John clambered in and held himself upright against the side of the car.
Yes, it's lost one side, but I'm sure Jack could fix that.
Jeff and Louise lived in a twenty-room townhouse filled with servants, on the East Side of Manhattan.
Each stays on his own side of the day room the way the black boys want it.
The inside of the habisphere was in total darkness except for the bright lighting on the north side of the dome near the stage.
Все внутри купола было погружено во тьму, за исключением одного-единственного ярко освещенного сегмента в северной части.
He moved beside her, cautiously, down the east side of the basilica.
He saw his own legs approaching him in the side of the massive mahogany desk.
Он увидел, как от боковой поверхности тумбы массивного стола красного дерева к нему приближаются его собственные ноги.
Robert Langdon's Saab 900S tore out of the Callahan Tunnel and emerged on the east side of Boston Harbor near the entrance to Logan Airport.
"Сааб" Роберта Лэнгдона вырвался из тоннеля Каллахэн и оказался в восточной части Бостонского порта неподалеку от въезда в аэропорт Логана.
Chronics: sit on your side and wait for puzzles from the Red Cross box.
"Jack. The beast might be on the other side.
But I should see his eyes and he would see mine before the ship drew away from the side of the quay.
Но до той самой секунды, как корабль отойдет от стенки, я буду видеть его глаза, а он будет видеть мои.
Side-meat tonight, by God!