Примеры использования: boast of

"Forty-two splinters have been taken out, my friend. Remember that. It is something to boast of!
- Сорок две щепочки вытащено, приятель, запомни, хвастаться будешь!
You boast of your prowess as a lover.
Вы похваляетесь своим мастерством в постели.
"And if pride was not forbidden," said Thwackum, "I might boast of having taught him that duty which he himself assigned as his motive."
- А если бы гордость не была грехом, - прервал его Тваком, - то я похвалился бы тем, что научил его долгу, который сам он признал за побудительную причину своего поступка.
"Me have honour, as me say, to be deir king, and no monarch can do boast of more dutiful subject, ne no more affectionate.
Я имею честь быть их королем, и ни один монарх не может похвастать большей преданностью и любовью подданных.
"How is it, though you boast of your straightforwardness, you don't tell the truth?"
-- Отчего ты, хвастаясь своею прямотой, не говоришь правду?
Juan, that force you show you have received from God, and if you received it from Him, why do you boast of it?
Хуан, твоя сила исходит от Бога, и если ты получили силу от Него, почему ты ей похваляешься?
Don't associate any romantic ideas of invisible beauty with me, Mr. Germaine. I had but one beauty to boast of before I fell ill-my complexion-and that has gone forever.
Не питайте романтических представлений о красоте моей, мистер Джермены Я могла похвалиться только одной красотой до моей болезни - цветом лица, и это пропало навсегда.
And not all robots can boast of this.
А этим могут похвастать далеко не все роботы.
"People will not make a boast of being methodistical in Middlemarch for a good while to come."
- Теперь едва ли кто-нибудь в Мидлмарче рискнет похвастаться принадлежностью к методистам.
A clever philanderer, it was quite his pride that he did not boast of his conquests. One look at him, however, by the initiated, and the story was told.
Искусный покоритель женских сердец, Линд гордился тем, что не хвастал своими победами, однако самодовольный его вид говорил сам за себя.
We know what the land's like--first-rate, yet there's not much of a crop to boast of.
Мы знаем, какая земля, мак, а тоже не больно хвалятся урожаем.
Many boast of their impact on political campaigns.
Многие хвастаются своим влиянием на политические кампании.
He liked to take a glass of tea in a tavern and boast of his mistress's great power. And in the course of his boasting he would sometimes unconsciously blab out secrets.
Антон Васильев любил попить чайку в трактире, похвастаться всемогуществом своей барыни и во время этого хвастовства незаметным образом провирался.
"You do well to boast of it," said Andrea, who, without becoming angry, as Caderousse feared, at this new extortion, quietly resigned the ring.
- Ты бы побольше этим хвастал! - сказал Андреа и, ничуть не сердясь, вопреки опасениям Кадрусса, на это новое вымогательство, благодушно отдал ему кольцо.
Well, for your favour, sir, why, give God thanks, and make no boast of it;
Ну, так вот, за свою красоту воздай богу благодарение, да не хвались ею;
Mr. Nebenzia went on to boast of Russia’s popularity.
Г-н Небензия продолжал хвастаться популярностью России.