Примеры использования: boarding gate

Flight 23 for Paris will begin boarding at gate 15.
На рейс 23 в Париж объявлена посадка у ворот 15.
"Earth Transport" Dyson is now boarding at Gate 7.
- Объявляется посадка на земной транспортный корабль "Дайсон" через ворота 7.
Much of the experimenting will take place at screening points at two of the airport's five boarding gate areas.
Большая часть экспериментов будет проходить в пунктах досмотра в двух из пяти зон выхода на посадку аэропорта.
The final check of boarding passes and passport identification comes at the plane’s boarding gate, staffed by airline personnel.
Окончательная проверка посадочных талонов и идентификация паспорта производится у выхода на посадку самолета, где работает персонал авиакомпании.
Midnight screenings include Abel Ferrara's "Go Go Tales," and Olivier Assayas's "Boarding Gate" - with the sultry Asia Argento starring in both.
Полуночные показы включают "Рассказы о Гоу-гоу" Абеля Феррары и "Посадочные ворота" Оливье Ассайаса, в которых знойная Азия Ардженто играет главную роль.
If your boarding gate has a long line you may be able to get your boarding pass from another gate, or head for the customer-services desk that airlines usually have in each terminal.
Если у вашего выхода на посадку длинная очередь, вы можете получить посадочный талон у другого выхода или обратиться в службу поддержки клиентов, которая обычно есть у авиакомпаний в каждом терминале.
As Tracy reached the boarding gate, she hesitated a moment, then turned and looked straight into Cooper's eyes.
Когда Трейси подошла к выходу на посадку, она минуту колебалась, потом повернулась и взглянула прямо в глаза Куперу.
Immediate boarding, gate B-20, for flight number 309 Air Canada to Ottawa.
Немедленная посадка, ворота В-20, на рейс № 309 "Эйр Канада" на Оттаву.
A boarding gate area at Hongqiao Airport’s second terminal in Shanghai, shown in 2010.
Зона выхода на посадку во втором терминале аэропорта Хунцяо в Шанхае, показанная в 2010 году.
Fliers who choose to try it out step up to a camera at the boarding gate for a quick photo.
Летчики, решившие попробовать это, подходят к камере у выхода на посадку, чтобы быстро сфотографироваться.
What “Boarding Gate” did do was reconfirm Ms. Argento as one of contemporary cinema’s most fascinating creatures.
Что действительно сделал “Выход на посадку”, так это подтвердил, что мисс Ардженто - одно из самых очаровательных созданий современного кинематографа.
Officers accompanied him, his wife, Liu Min, and their son, Yu Guangyi, to the Beijing airport boarding gate and took their picture.
Офицеры сопровождали его, его жену Лю Мин и их сына Ю Гуаньи до выхода на посадку в пекинском аэропорту и сфотографировали их.
A second, larger, wheelie bag will have to be placed in the hold free of charge at the boarding gate, to be collected at baggage reclaim on arrival.
Вторую, большую сумку на колесиках необходимо будет бесплатно поместить в багажное отделение у выхода на посадку, чтобы забрать ее при получении багажа по прибытии.
Water Lane resident Brian Cole glued two boards across his gate and backed them up with sandbags.
Житель Уотер-Лейн Брайан Коул приклеил две доски поперек своих ворот и укрепил их мешками с песком.
But still, there was no mistaking them. They had not had time to change their clothes. They were almost at the boarding gate when Tracy reached them.
Но ошибиться она не могла. У них не осталось времени поменять одежду. Они уже почти подошли к выходу на посадку, когда Трейси подошла к ним.
Flight 710, Cabo San Lucas, now boarding gate 103.
Полет 710, Кабо-Сан-Лукас, сейчас на посадку 103.