Примеры использования: blurted out

What, you think I'd blurt out something like that in the spur of the moment in a desperate attempt to keep you from leaving?
Думаешь я что-то сболтнул в минуту отчаянной попытки не дать тебе уйти?
She did not help him, and he could only blurt out bluntly. "Can you ever forgive me?"
Она и не подумала ему помочь, и тогда ему осталось только выпалить напрямик: - Сможешь ты когда-нибудь меня простить?
We can't blurt out baby names because we haven't picked them, because your son has been too busy to discuss them.
Мы не можем выболтать имена для ребенка потому, что мы их еще не выбирали, твой сын был слишком занят, чтобы их обсудить.
We push him harder and he finally blurts out...
Мы прижали его посильнее, и он в итоге выдал...
I was almost blurting out that I had nevertheless made time to see Natasha, but stopped myself in time.
Я чуть было не проговорился, что все-таки нашел случай быть у Наташи и в это время, но вовремя замолчал.
You just happened to blurt out the one thing we agreed not to tell Carrie?
Ты просто случайно сболтнула наш единственный секрет от Кэрри?
And I don't know why I did it, but I just panicked and then I blurt out of nowhere, "Mike died!"
И я даже не знаю зачем я сделала это, но я попросту запаниковала и тогда выпалила "Майк умер!"
He was furious with Elsa for blurting out things to Caroline, but he still optimistically thought it would be 'all right.'
Он рассердился на Эльзу за то, что она выболтала перед Кэролайн лишнее, но продолжал верить с присущим ему оптимизмом, что все устроится.
He'd blurt out his whole soul to the first comer.
Всю душу первому встречному выбалтывал.
He couldn't just blurt out to her that his passion was for social problems.
Не мог же он ей так прямо ляпнуть, что его разжигает общественная жизнь!..
You can't just blurt out a truth like that.
Ты не можешь просто так сказать правду, как эта.
Don't blurt out, OK?
Не проболтайся, ладно?
I blurted out some more hypothetical questions.
Я выпалил еще несколько гипотетических вопросов.
It's not safe to just blurt out all of our secrets.
Небезопасно выбалтывать все свои секреты.
Well, you should have thought about that before you blurted out, "bodyguard."
Надо было думать до того, как ляпнул про телохранителя.
"Well then," I blurted out, "it's absurd-but I suspect Miss Howard of not telling all she knows!"
- Хорошо, я скажу. Пусть это звучит дико, но я подозреваю, что мисс Ховард не говорит всего, что знает.