Примеры использования: blunderbuss

Magnificent things, ebony, silver-mounted, with beautiful locks and a calibre like an old blunderbuss.
Великолепное оружие - из эбенового дерева, в серебряной оправе, с чудесными замками, а по калибру они похожи на старые мушкетоны.
Blunderbuss” is dedicated to him.
Мушкетон” посвящен ему.
One blunderbuss.
Короткий мушкет.
They took to the skies in separate hot air balloons, each armed with a Blunderbuss.
Они поднялись в небо на отдельных воздушных шарах, каждый вооруженный мушкетоном.
Mrs. Anderson went armed with a blunderbuss of invective.
Миссис Андерсон вооружилась мушкетоном с бранью.
It is the difference between the bludgeon and the rapier, the blunderbuss and the rifle.
В этом разница между дубинкой и рапирой, мушкетоном и винтовкой.
McCullum’s blunderbuss style has always been well known, but the surprises have dazzled too.
Стиль мушкетона Маккаллума всегда был хорошо известен, но сюрпризы тоже поражали.
But I drove the Hellcat with the blunderbuss 6-speed stick shift and its accompanying heavy clutch.
Но я водил "Хеллкэт" с 6-ступенчатой коробкой передач "мушкетон" и сопутствующим ей тяжелым сцеплением.
Well, whose idea was the blunderbuss?
Чьей идеей были мушкеты?
Bring me my blunderbuss!
Несите мой мушкетон!
Alcohol is an evil blunderbuss of a drug.
Алкоголь - это злой мушкетон наркотика.
Blunderbuss up to here on you.
Ростом с мушкет.
More like a blunderbuss, really.
Больше похоже на мушкетон, серьезно.
"And pray," asked Franz, "where are these pistols, blunderbusses, and other deadly weapons with which you intend filling the carriage?"
- Во-первых, - возразил Франц, - где вы возьмете пистолеты, мушкетоны и двустволки, которыми вы собираетесь начинить нашу коляску?
"My dear fellow," said Albert, turning to Franz, "here is an admirable adventure; we will fill our carriage with pistols, blunderbusses, and double-barrelled guns.
- Друг мой, - сказал Альбер Францу, -чудеснейшее приключение само плывет нам в руки. Мы набиваем коляску пистолетами, мушкетонами и двустволками.
We meek, vulnerable folk need the blunderbuss of the law to protect us from bad and dangerous speech – at all times.
Мы, кроткие, уязвимые люди, нуждаемся в мушкетоне закона, чтобы защитить нас от плохих и опасных высказываний – в любое время.