Примеры использования: blest

God bless you, Jamie."
Благослови тебя Бог, Джейми!
The swimming pool is blessed regularly.
Бассейн регулярно освящают.
I'm blessed by something, you know.
Кто-то меня осчастливил.
"I'll supply you both with warm clothing, O blessed Volka.
- Я обеспечу вас теплой одеждой, о благословенный Волька.
He was a tall old man with a long beard, like Blessed Vassili, with intelligent eyes in a pleasant face.
Это был высокий старик, с длинной бородою Василия Блаженного, с умными глазами на приятном лице.
“So God bless Danny,” he said.
“Так что да благословит Бог Дэнни”, - сказал он.
The Archbishop of Canterbury is on his way to bless my brother's body.
Архиепископ Кентерберийский едет сюда чтобы освятить тело моего брата.
Your majesty has blessed the land with your beauty today.
Сегодня ваше Величество осчастливило землю своей красотой.
A servant of God can bless the tap water and make it a weapon.
Истинный служитель Бога может освятить воду из-под крана, и превратить ее в оружие.
God sure was dressing the wrong doll when he blessed you with a set of balls.
Бог точно одевал не ту куклу, когда одарил тебя парой шаров.
"God bless you, dear child," said Miss Marple. "One needs a great deal of courage to get through life.
- Благослови вас господь, милое дитя, - сказала мисс Марпл. - Идти по жизни - для этого требуется немало мужества.
And so GOD bless you, dear old Pip, old chap, GOD bless you!"
И храни тебя бог, Пип, милый ты мой дружок, храни тебя бог!
"God bless you, my dear master!" I said.
- Бог да благословит вас, мой дорогой хозяин, -сказала я.
'God bless him, God help him'; thinking To be young.
"Благослови его Бог. Помоги ему Бог"; думает Молодость.
I want to thank God for just blessing me so much.
Я хочу поблагодарить Господа за то, что он одарил меня настолько.
"My dear, I'm so happy, so happy, God bless you, I had no idea you were so beautiful!"
- Дорогая, я так рада, так рада! Благослови вас Господь. Я и подумать не могла, что вы такая красавица!